Зарание извеняюсь за содание клона. Но на работе не пользуюсь своими учетками, в целях безопасности. Лингвистика не моя стезя. Но простейший анализ можно провести. Пояснением к тезису была цитата одного из юмористов. Не помню точно, но вроде бы это был Задорнов. Если этого не достаточно. Возьмем один листик из какого нибудь словаря и начнем вычеркивать слова пришедшие из других языков. (латинизмы,германские группы, прочие народности..) http://www.vedu.ru/ExpDic/a2 И что останется? Или же попытаемся найти что то имеющее родные корни. Возьмем к примеру что то из этого. http://old-ru.ru/old.html Есть более подробное, но искать времени нет. Слова найдутся. Но их мало. Читая старую церковную литературу, поймал себя на мысли, что слова хоть и понятны, но в речи уже не используются. И собственно что я своим выссказыванием хотел сказать. Большинство исконно руских слов в процессе формирования нашей культуры были заменены иностранными словами. И взаимствование чего то от чужих культур не есть что то особо плохое. И используется постоянно по ходу истории. П.С. Мангака эт больше к изобразительному искуству, а не к лингвистике. П.П.С. (с) Leon-killer