Самая хохма именно в "словоблудии", есть немало знакомых, кого передергивало нерусское "стейк" - "steak" - кусочек (да и я лет 15 назад к этому термину с подозрением относился). А вот бифштекс все знают, так проще. "Бифштекс" - "Beef steaks" ну по сути ведь оно и есть - "кусочки говядины", это частность современно-привычного "стейка", а знаем и любим мы его с детства, типа как русифицированный термин)