Гость bred Опубликовано 12 апреля, 2012 Жалоба Опубликовано 12 апреля, 2012 Происхождение слова "херня".В середине 19 века Россия ещё не делала сама свои броненосные линкоры. Их заказывали в судостроительных верфях Англии. Итак, из порта Глазго собирается отплывать в Крондштат один такой броненосец. Во время погрузки припасов на борт один из матросов чувствует сильную боль в животе. На корабле фельдшера нет. Он присоединится к команде только в Крондштате. Поэтому матроса отправляют к портовому доктору-англичанину. Матрос приходит к доктору и на пальцах объясняет тому, что, мол, грузил ящики, заболел живот. Доктор осматривает его и пишет справку на английском языке. И тоже на пальцах показывает рабочему, что ему нельзя работать, только отдыхать, а по прибытии срочно показаться врачу.Матрос радостный, хотя и с болью в животе, идёт с запиской на корабль и показывает её мичману. Мичман знает только немецкийязык, но кое-как находят графу болезнь."Едрить!" -удивляется мичман: "Написано "херня" какая-то!"Матрос идёт к себе. На вопросы о болезни машет рукой: "А... Херня!"В общем всю дорогу домой он сидит на бухте с тросом и курит. Матросы переговариваются:"Видишь, сидит человек и хернёй страдает!"Но за сутки до прибытия в Крондштат матрос умирает от страшных болей в животе. У всех на устах: "От херни какой-то помер..."Так постепенно неизвестное слово расходится по флоту и начинает выходить в массы.Между тем ту самую записку донесли до одного офицера, знающего английский, чтобы всё-таки удовлетворить своё любопытство. Он сказал принесшему: "Это, батюшка, никакая не херня! Это hernia - грыжа по нашему..." Есть еще слово "сачок", от него саковать, сачкодром и т.д.В 50-х годах на одном артиллерийском крейсере между делами проводили дератизацию. Попросту крысы уже задрали. Процесс оформляется просто, матрос, убивший эн крыс, получал отпуск 10 суток с проездом в родную.. город. Документирование возлагалось, натюрлих, на самого-самого из бездельников, на доктора. В специальную тетрадь, расчерченную красным идеологическим карандашом, заносились данные об убийствах.В какой-то момент доктор задумался - матросы пошли косяком и строго с пятиминутным перерывом, да и крысы что-то все на одно.. морду.После записи в тетрадь жертва попросту выкидывается в иллюминатор.Ладно. Берет доктор ножницы и чикает крысе хвост.Через пять минут прибегает матрос с бесхвостой крысой! Палубой ниже сидит подельник с сачком в руках.А мы имеем новый кусок родной филологии :) Есть другая история, откуда взялось слово "сачковать" - тоже флотская. Когда на русском флоте появились казнозарядные пушки, автоматически выбрасывающие снарядные гильзы - в обслугу каждой такой пушки назначались три матроса. Один наводил и стрелял, другой снаряды подносил и заряжал, а задача третьего сводилась к тому, чтобы специальным сачком ловить горячую гильзу, выбрасывающуюся при выстреле. Никаких других обязанностей у матроса с сачком не было, поэтому работенка у него была самая легкая - вот про них и стали говорить, что, дескать, сачкуют. Цитата
Инквизитор Опубликовано 12 апреля, 2012 Жалоба Опубликовано 12 апреля, 2012 Хех... полез в гугель освежить этимологию имен, ибо возникло одно забавное подозрение... Точно, из всех в конторе только у меня русское имя =)))) Цитата - Что они хотят? - Ку они хотят…
Инквизитор Опубликовано 12 апреля, 2012 Жалоба Опубликовано 12 апреля, 2012 Про происхождение имен и фольклор. Как-то, говорят, Святой Патрик изгонял из Ирландии языческую богиню. Богинька отличалась умом и сообразительностью, т.к. была по совместительству лисой-оборотнем. Патрик ей предложил, чтобы она с миром ушла "на восток". Богиня же сказала, что её это, в общем-то устраивает, и вообще Ирландия уже не та, но в качестве моральной компенсации попыталась затащить Патрика в постель. По официальной версии, Патрик отказался и изгнал её каким-то еще образом. Всё бы ничего, но на востоке от Ирландии лежит наша страна, богатая своим фольклором, в котором, в частности, часто фигурирует такой персонаж как Лиса. А отчество у Лисы... Патрикеевна. (ц) Интернет. Цитата - Что они хотят? - Ку они хотят…
Гость bred Опубликовано 31 мая, 2012 Жалоба Опубликовано 31 мая, 2012 >привычный в Питере "гипрок" в Нижнем не воспринимается абсолютно. только гипсокартон Очевидно, дело в следующем - первый "гипрок", который завозился в Питер был фирмы "Gyproc". И, соответственно, все листы были промаркированы этим словом. Разумеется, надо быть дураком, чтобы не сообразить, что раз на листе написано - гипрок, то это и есть гипрок. :) Из него возводились гипрочные перегородки, делались гипрочные потолки. Бригады, которые с ним работали именовались "гипрочниками". Потом появились "кнауфовский гипрок", "белорусский гипрок", ещё какой-то. Но все они были "гипроками". А как иначе? ведь гипрок- и в Африке - гипрок :) А каменная вата - только парок )) (Paroc)а строительная пена - только макрофлекс )) (Macroflex)А копир может быть только ксероксом (Xerox) Цитата
Гость bred Опубликовано 29 июня, 2012 Жалоба Опубликовано 29 июня, 2012 «Когда люди встречаются в России говорят "Здравствуйте" — желают здоровья, на Востоке говорят "Салам алейкум", что означает мир вашему дому. Вот интересно, что дословно означает английское "Hello", если "Hell" — ад?» Цитата
Гость bred Опубликовано 29 июня, 2012 Жалоба Опубликовано 29 июня, 2012 Популярной музыкой навеяло...Неожиданно вспомнилось, что "попул" по армянски означает МПХ :F Цитата
Rumlin Опубликовано 23 августа, 2025 Жалоба Опубликовано 23 августа, 2025 Большинство переводов, естественно, пляшет вокруг привычных нам звуков: Руска, Расея, Рюси, Руско, Рус, Руш, Русио и т.д. В некоторых странах, получивших отпечаток татаро-монгольского влияния, слово "Россия" близко к слову "Орос" (оно пошло от слова "Урус", которое уже вполне легко связать с "Рус" или "Русь"). Например, в самой Монголии именно так Россию и называют – Орос. В Киргизии – Орусия. Собственно, и китайское "Элосы" проистекает отсюда же. В такой стране как Венгрия, Россию называют Оросорзаг. Зубодробительно, правда? Впрочем, это легко объяснить. Венгры ведь раньше жили на территории России, в районе Урала и Поволжья (это финно-угорский народ, родственники наших народов ханты и манси). То есть, они тоже подпали под влияние монголов, отсюда и "Орос". А вот "Орзаг" переводится как "Государство". Соответственно, "Оросорзаг" – это "Государство русов, Россия". На армянский наша страна переводится как Русастан. Это по аналогии с Пакистаном, Казахстаном, Татарстаном и т.д. На грузинском мы – Русетти. На казахском – Ресей. На суахили (одном из главных языков Африки) – Уруси. На языке коса (тоже африканском, но менее распространенном) перевод звучит и вовсе лаконично – Ус. Немцы, датчане, голландцы и многие другие европейские народы знают нас как Русланд, то есть "земля русов". Если когда-нибудь будете в Лаосе, то представляйтесь, что вы из страны Ладсия. А вот гаитяне (остров Гаити) знают нас как граждан Лариси. Впрочем, даже в словах "Ладсия", "Ус" и "Ресей" вполне можно проследить родство со словом "Россия". Но есть переводы, где на такое родство нет даже намека. Вьетнамский язык – Нга Да, именно как Нга нас там и знают. Почему? Потому что вьетнамцы узнали от нас от китайцев и первоначально записывали как Элосы (на китайский манер). Но эта запись шла иероглифами. Естественно, китайскими (своей письменности у них в те времена не было). А особенность китайских иероглифов в том, что в разных провинциях и у разных народов они читаются по разному. Иногда до неузнаваемости. Так вот, три иероглифа "Э-ло-сы" для вьетнамцев читаются как "Нга-Ла-Ты" Потом Вьетнам перешел на латиницу и от трех иероглифов остался только первый, который и записывают как "Nga". Такое вот удивительное приключение. Латышский язык – Криевия Ну, ладно, вьетнамцы – они далеко и русских в глаза не видели (в средние века). Но почему так необычно нас называют соседи латыши? Потому что они соседствовали с древнерусским племенем кривичей. И вот от кривичей получилась такая форма – Криевия. Эстонский – Венемаа Ну, и довольно созвучен с этим финский вариант – Веная. Тут схема похожа с латышской. Предки эстонцев и финнов знали славян под именем венеды. Это древнее племя, описанное еще у Геродота. Из него произошли и русские, и белорусы, и украинцы и многие другие славянские народы. Вот от венедов и пошла Венемаа (и Веная). Такое вот разнообразие переводов, обусловленное древностью слова "Россия". Разные народы узнавали о нас по разному и с течением веков трансформировали это слово под себя. https://dzen.ru/a/Yqr8ULD9TT6KIHSb 1 Цитата Я детей вообще то боюсь, милостивый мой государь, - шумливы, жестоки и себялюбивы, а коли дети правят державой? ©Юлиан Семёнов Ничего не делается к лучшему © Борис РаушенбахЛюди, люди — это самое главное. Люди дороже даже денег. © Ф.М. Достоевский
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.