Симферопольский Форум: Не поможет ли кто перевести с русского на английский? - Симферопольский Форум

Перейти к содержимому

Внимание! Для всех новых пользователей введена премодерация сообщений и тем.
  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Не поможет ли кто перевести с русского на английский?

#1 Пользователь онлайн   Neinsager 

  • –· ·– ···· ··– ·––– ··––··
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 21 480
  • Регистрация: 15 сентября 10

Отправлено 15 августа 2011 - 18:24

Сабж, собственно. Текст — автобиография, 10–15 предложений. Сам я скорее читатель, нежели писатель, а тут попросили слёзно.


#2 Гость_Cooper_*

  • Группа: Гости

Отправлено 15 августа 2011 - 18:41

Дык кидай текст, народ переведет, если это не сугубо личное, конечно ;)


#3 Пользователь онлайн   Neinsager 

  • –· ·– ···· ··– ·––– ··––··
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 21 480
  • Регистрация: 15 сентября 10

Отправлено 15 августа 2011 - 18:42

Cooper
Хм, ща :)


#4 Пользователь офлайн   Seniorita 

  • ___
  • PipPipPipPipPip
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 3 113
  • Регистрация: 22 сентября 10

Отправлено 15 августа 2011 - 18:42

Schwein, я думаю перевести у нас много кто может, я в том числе:) вопрос, насколько серьезный перевод, где он будет использован? отослан работодателю? напечатан в аннотации к книге? просто для личной переписки?


#5 Пользователь офлайн   Seniorita 

  • ___
  • PipPipPipPipPip
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 3 113
  • Регистрация: 22 сентября 10

Отправлено 15 августа 2011 - 18:43

Cooper, опередил! :)


#6 Пользователь онлайн   Neinsager 

  • –· ·– ···· ··– ·––– ··––··
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 21 480
  • Регистрация: 15 сентября 10

Отправлено 15 августа 2011 - 18:45

Seniorita
Да б-г его знает — брат вот озадачил на ночь глядя :) Сейчас текст сбросит — гляну


#7 Пользователь онлайн   Neinsager 

  • –· ·– ···· ··– ·––– ··––··
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 21 480
  • Регистрация: 15 сентября 10

Отправлено 15 августа 2011 - 19:21

Вот, собственно, текст:

Скрытый текст


Перевод нужен для магистратуры :)


#8 Пользователь офлайн   Andreios 

  • Kill them all
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 7 675
  • Регистрация: 28 июля 11
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 15 августа 2011 - 19:29

Без проблем бы перевел, но так, для общего юзания, с кучей ошибок :)


#9 Пользователь онлайн   Neinsager 

  • –· ·– ···· ··– ·––– ··––··
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 21 480
  • Регистрация: 15 сентября 10

Отправлено 15 августа 2011 - 19:40

Andreios
Дык в том-то и дело :)


#10 Пользователь офлайн   BHyK 

  • Руслан
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 4 369
  • Регистрация: 16 сентября 10
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 15 августа 2011 - 19:54

Если до завтра потерпит, то не сложно. Сын только сегодня прилетает.


Добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего,
чем одним только добрым словом © Аль Капоне

#11 Пользователь онлайн   Neinsager 

  • –· ·– ···· ··– ·––– ··––··
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 21 480
  • Регистрация: 15 сентября 10

Отправлено 15 августа 2011 - 20:01

BHyK
Спасибо. Думаю, что потерпит :)


#12 Пользователь офлайн   BHyK 

  • Руслан
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 4 369
  • Регистрация: 16 сентября 10
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 15 августа 2011 - 20:26

Только так , как написано выше англичане не говорят. У них несколько другое построение предложений. :)


Добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего,
чем одним только добрым словом © Аль Капоне

#13 Пользователь офлайн   olegator 

  • Оптимистичный Маньяк
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 908
  • Регистрация: 14 сентября 10

Отправлено 16 августа 2011 - 10:06

My name is ... . I was born in 1981, in the south of Ukraine, in Zaporozhye region, in the village Davydovka. There I spent my childhood and adolescence. In 1998 I successfully finished the secondary school and entered the Crimean State Agricultural College. I graduated from college in 2000 and received the diploma of accountant. I'm married, have a child. From 2001 to 2007 I was raising the child. In 2007 I was employed as a secretary in the Auditing Service of Ukraine in Simferopol, where I'm working till now. In 2010 I entered the 3rd year of the Ternopil National Economy University. In 2011 I got the Bachelor Degree in Finance.


Ну так примерно .... Информации просто мало. Смотря как рассматривать этот текст. Как резюме или как биографию. Ну и для Америки или Европы форма немного другая.


Поблагодарили: 1

#14 Пользователь онлайн   Neinsager 

  • –· ·– ···· ··– ·––– ··––··
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 21 480
  • Регистрация: 15 сентября 10

Отправлено 16 августа 2011 - 11:38

Спасибо всем огромное, особенно — olegator :)


#15 Пользователь офлайн   BHyK 

  • Руслан
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 4 369
  • Регистрация: 16 сентября 10
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 16 августа 2011 - 13:18

Просмотр сообщенияolegator сказал:

My name is ... . I was born in 1981, in the south of Ukraine, in Zaporozhye region, in the village Davydovka. There I spent my childhood and adolescence. In 1998 I successfully finished the secondary school and entered the Crimean State Agricultural College. I graduated from college in 2000 and received the diploma of accountant. I'm married, have a child. From 2001 to 2007 I was raising the child. In 2007 I was employed as a secretary in the Auditing Service of Ukraine in Simferopol, where I'm working till now. In 2010 I entered the 3rd year of the Ternopil National Economy University. In 2011 I got the Bachelor Degree in Finance. Ну так примерно .... Информации просто мало. Смотря как рассматривать этот текст. Как резюме или как биографию. Ну и для Америки или Европы форма немного другая.


Не village a town ( в этой деревне не один дом). Diploma of an accountant. Не 3rd year a 3rd grade.
А так - вполне


Добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего,
чем одним только добрым словом © Аль Капоне

Поблагодарили: 2 :

#16 Пользователь онлайн   Neinsager 

  • –· ·– ···· ··– ·––– ··––··
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 21 480
  • Регистрация: 15 сентября 10

Отправлено 16 августа 2011 - 13:48

BHyK
Спасибо :)


#17 Пользователь офлайн   Gvirinko 

  • Ляпавко
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Команда форума
  • Сообщений: 1 522
  • Регистрация: 12 ноября 10
  • ГородSimferopol

Отправлено 16 августа 2011 - 14:00

Просмотр сообщенияBHyK (16 августа 2011 - 13:18) писал:

Не village a town ( в этой деревне не один дом). Diploma of an accountant. Не 3rd year a 3rd grade.
А так - вполне

просто любопытно:

village - это когда всего один дом в округе?
такое не встречала рааньше..


#18 Пользователь офлайн   BHyK 

  • Руслан
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 4 369
  • Регистрация: 16 сентября 10
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 16 августа 2011 - 14:11

одно домовладение
Прикрепленное изображение: Безымянный.jpg


Добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего,
чем одним только добрым словом © Аль Капоне

#19 Пользователь офлайн   Seniorita 

  • ___
  • PipPipPipPipPip
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 3 113
  • Регистрация: 22 сентября 10

Отправлено 16 августа 2011 - 14:28

Слушайте, а это только мне кажется, или это, опять-таки особенность англо- и американских отличий. Вот, насчет происхождения, порядок разве не наоборот указывают? Скажем, так:

I was born in 1981 in Davydovka village at Zaporozsky region in the South of Ukraine, where I lived through my childhood and youth. 

BHyK, Wiki говорит:

Цитата

A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. The size a settlement must be in order to be called a "town" varies considerably in different parts of the world, so that, for example, many American "small towns" seem to British people to be no more than villages, while many British "small towns" would qualify as cities in the United States.


Все относительно, короче:)

Кстати, за 3rd grade отдельное спасибо, на этом я как раз споткнулась


Поблагодарили: 1

#20 Пользователь офлайн   alexk 

  • Dyslexic Devil Worshipper
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Команда форума
  • Сообщений: 978
  • Регистрация: 16 сентября 10
  • ГородБерлин
  • Страна:  

Отправлено 16 августа 2011 - 15:28

Называть village или town действительно зависит от пишущего, особенно учитывая то, что читать это будут люди, для которых английский язык не является родным. Я бы использовал town. Мой знакомый живет в США в поселке из чуть более двух тысяч жителей, который имеет статус city. Я бы сказал, что название зависит от представлений написавшего. Меня в школе, кажется, учили, что Симферополь - это town, а Москва и London - city, но сейчас я все 3 этих города называю city.

Цитата

and received the diploma of accountant


Я всегда пишу в резюме в таких случаях не диплом, а квалификационный уровень, т.е.
with a [BS] degree in Accounting, хотя изначальный текст нам не дает такой информации, так что пусть будет как есть (или graduated in Accounting from .... ).

вместо "entered the 3rd grade" я бы написал "enrolled into the 3rd year of the Finance program in the Ternopil....University".
По поводу порядка указания адреса соглашусь с Машей.

Хотя это все bikeshedding, биографические сведения магистров на английском мало кто читает, в любом случае изначальный вариант вполне адекватен.

Come as you are.

Поблагодарили: 2 :

Поделиться темой:


  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей