SusanV Опубликовано 2 августа, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 августа, 2014 Я еще ищу людей, если кто-то хочет анкету заполнять. Спасибо большое! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SusanV Опубликовано 6 августа, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2014 У меня сейчас 64 ответа - я вообще хочу 100. Если у кого-то есть друзья или родственники, которые тоже хотят это сделать, пожалуйста, сообщите им! Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Инквизитор Опубликовано 6 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2014 Сьюзан, сейчас у многих в Симферополе номера российские. На них гонорары переводите? И еще один вопрос, точнее, предложение. Ваше первое сообщение в этой теме содержит обороты и словоформы, которые режут глаз, и выдают хоть и весьма качественный, но все же перевод с американского английского. Я могу показать где что не так и по возможности подробно объяснить (все же я не лингвист). Это бесплатно. Интересует? Цитата - Что они хотят? - Ку они хотят… Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
terrible Опубликовано 6 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2014 Terrible - Вы еще не получили? Если сможете, напишите мне номер телефона на мой эмайл - Sue.vdovichenko@gmail.com - есть много номеров и мы можем ошибаться. отправил Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Leprecon Опубликовано 6 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2014 А я гонорар получил а через пару дней МТС умер :( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Den3 Опубликовано 6 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2014 А я гонорар получил а через пару дней МТС умерУ меня почти так же))))). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Afatwist Опубликовано 6 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2014 мне тоже пришли деньги через сутки после заполнения, но толку от них сейчас... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Millionova Опубликовано 6 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2014 И мне не пришли, а может уже и пришли.... Цитата Мы любить Россию не просили, ваша не любовь к нам - не беда,Если вам не нравится Россия, Есть дорога на х** господа! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Simfosaur Опубликовано 6 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 августа, 2014 Вопрос к Сьюзан Вдовиченко - как Вы считаете, какого варианта ответа не хватает в этом вопросе: 64. Живя в Сов. Союзе вы испытывали какие-либо притеснения по национальному признаку? Да, потому что я русский и не знал украинского Да, потому что я украинец и хотел говорить на украинском Нет, потому что я русский Нет, потому что я украинец Другое (а именно?) Причем этот вариант ответа совершенно очевиден, потому что именно он по состоянию на 70-80 гг. единственно верен ИМХО. зы на всякий случай - за ответ платить не обещаю :=) однако надеюсь, что ответ на этот вопрос серьезному исследователю будет полезен, весьма.Спасибо! На самом деле есть несколько вопросов которые я бы хотела чуть-чуть поменять, но мы такие вопросы задали 5 лет назад, и поэтому, такие задаем сейчас, чтобы сравнивать. Но конечно Ваш ответ полезен.Сьюзан, не за что. Прошедшие пять лет совершенно ничего не меняют.Я родился в 1962 году, и в крымском советском обществе, в котором жил, и которое помню, не было места для каких-либо "притеснений по национальному признаку" по отношению к украинцам либо русским. Вспоминая сейчас то время, такие притеснения даже и представить невозможно. Помню, что взрослые относились с некоторым пренебрежением к украинскому языку из-за вынужденной хрущевской украинизации Крыма 50-х годов. Мы, школьники, недолюбливали "мову" за то, что её заставляли учить в школе, хотя в повседневной жизни в Крыму этого языка я никогда не слышал, и он выглядел совершенно бесполезным. Но эти настроения никогда не переносились на тех, кто жил рядом, они просто не связывались с какими-то персоналиями. Примерно так - "я терпеть не могу предмет "химия", но испытывать из-за этого личную неприязнь к химикам - это просто совершенная глупость, абсурд". Мы не только не знали слов "хохол", "москаль", или "кацап", но и не ведали, кто из наших знакомых - русский, а кто - украинец. Поэтому совершенно логичный для меня вариант ответа: "Нет, потому что в Советском Союзе таких притеснений не было". И этот ответ для меня настолько очевиден, что его отсутствие, среди других вариантов, абсурдных и неприемлемых для того времени, невольно заставило подумать о некоторой предвзятости авторов опроса. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SusanV Опубликовано 7 августа, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2014 ---Сьюзан, сейчас у многих в Симферополе номера российские. На них гонорары переводите?---К сожалению, мы не можем переводить на российские номера. Но, если у кого-то есть МТС и поэтому потерял деньги, напишите мне на sue.vdovichenko@gmail.com, напишите старый номер (который Вы писали на анкете) и новый номер который работает, и мы переделаем. ---И еще один вопрос, точнее, предложение. Ваше первое сообщение в этой теме содержит обороты и словоформы, которые режут глаз, и выдают хоть и весьма качественный, но все же перевод с американского английского. Я могу показать где что не так и по возможности подробно объяснить (все же я не лингвист). Это бесплатно. Интересует?--- Интересует! Я знаю что мой русский не совсем как родной, и я всегда хочу как-то по-лучше делать. Спасибо большое! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Инквизитор Опубликовано 7 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2014 Интересует! Я знаю что мой русский не совсем как родной, и я всегда хочу как-то по-лучше делать. Спасибо большое!Тогда держитесь =)Ваш текст далее выделен крупным шрифтом, мои правки - прямо в нем, красным (ошибки) и синим (предложения).-----------------------------Здравствуйте, 1. У нас принято писать приветствие как полноценное предложение. Предложение не может оканчиваться запятой.2. Приветствие обычно произносят как восклицание, выделяя его в устной речи интонационно. В письменной речи для этого используется восклицательный знак. Итого правильно будет:* просто приветствие - Здравствуйте! (Добрый вечер! Приветствую!)* приветствие с обращением к конкретному лицу или группе лиц - Здравствуйте, Сьюзан! (Добрый день, уважаемые коллеги!) Меня зовут Сьюзан Вдовиченко (http://www.washjeff....san-vdovichenko), я лингвист из Америки. Я сейчас провожу эксперимент. В особенности меня интересует как русско-говорящие относятся к украинскому языку, и как такое отношение меняется со временем. Жирным шрифтом я выделил плохое согласование. Когда говорят "в особенности", перед этим перечисляют остальные интересующие вещи или упоминают их некое общее множество или более общее явление. Что-то (предмет, явление и т.п.) не может существовать "в особенности" само по себе, только относительно других подобных вещей. А у вас упоминания о них нет.Правильно воспринимаемая фраза будет выглядеть примерно так: Я сейчас провожу эксперимент по выяснению отношения русскоговорящих граждан к неродным языкам. В особенности меня интересует отношение к украинскому...Подчеркнуто как раз то самое множество, относительно которого упоминается что-то "в особенности". Еще один нюанс: в данном контексте (нечто частное относительно чего-то общего) "в особенности" означает, что говорящего интересует и общее тоже, но это самое частное интересует сильнее. У оборота "в особенности" есть несколько синонимов, которые отличаются нюансами употребления: * "в частности" - означает несколько меньший интерес, чем "в особенности".* "а конкретно", "а именно" - обычно означает, что частное интересует сильно, а все остальное, общее - слабо, или вообще не интересует, но упомянуть надо. Относительно конкретно вашего текста можно сделать предположение, что вы хотели написать так:Я сейчас провожу эксперимент. Меня очень интересует... - подчеркнуть повышенную заинтересованность, не давая понять, что вас интересует что-то еще. Я сейчас провожу экспериментЭта фраза означает, что вы проводите эксперимент конкретно сейчас, в данный момент времени. Выглядит в обратном переводе на английский язык как "I am carrying out an experiment right now". Достаточно будет сказать "Я провожу эксперимент" (без "now"). Вообще, русское "сейчас" переводится на английский не просто как "now", а в некоторой степени как "right now". В особенности меня интересует как русско-говорящие относятся к украинскому языку, и как такое отношение меняется со временем. * "русскоговорящие" - сложное слово, которое пишется слитно. Правила объяснять долго, но, возможно, вам поможет справочник Розенталя, параграф 43: http://www.rosental-book.ru/ortho_ix.html.* вместо "такое" лучше сказать "это". В принципе, "такое" вполне нормально, но оно намекает на вопрос "какое именно?", на который в предложении не дается ответа. А слово "это" лишних вопросов не вызывает. В 2009, (1: запятая лишняя, 2: лучше писать "в 2009 году" - вас-то поймут, но моментально определят как иностранку) я была в (в русском языке для некоторых стран, в том числе и Украины, традиционно используется предлог "на". Предлог "в" - дань требованиям украинских лингвистов и политиков. Впрочем, на эту тему спорят до сих пор, поэтому если хотите проявить уважение особо обидчивым украинцам, пишите "в", а если хотите правильно сказать по-русски - пишите "на") Украине, собрала соцопросы, (запятая лишняя - перед союзом "и" запятая не ставится, если перед ним нет вводных слов, причастных оборотов и еще одного союза "и". Подробнее надо смотреть в правилах) и сделала анализ. Теперь я хочу еще раз собирать (глагол "собирать" - несовершенного вида, отвечает на вопрос "что делать". В принципе, сгодится, если вас в эксперименте интересуют не сами анкеты, а процесс их сбора. Если все же анкеты, то надо использовать совершенный вид этого глагола - "собрать".) такие же анкеты (хотя - в целом нормально, но в предложении у вас уже использовано слово с таким же корнем - "хочу" (выделено зеленым выше). Благозвучнее будет вместо "хотя" использовать другое вводное слово - "правда", "однако, "но" и т.д. я добавила несколько вопросов). Для этого я получила грант от моего университета, (запятая лишняя) и поэтому - схожая проблема: "этого" + "поэтому". Слово "поэтому" здесь можно просто убрать - оно указывает на причину, по которой вы можете заплатить, но это совершенно излишне - причина (грант) однозначно понятна из контекста предложения. могу заплатить каждому респонденту 25 грн. Я знаю что ситуация в Крыму совсем - "совсем" означает "во всех аспектах, со всех сторон". Во-первых, это далеко не так, а во-вторых, к фразе "ситуация поменялась" определение "совсем" не используется ввиду своей корявости. Благозвучные синонимы - "совершенно", "абсолютно". Но в случае Крыма правильнее будет написать "сильно". А вот если вместо глагола "поменялась" вы возьмете прилагательное негативного оттенка (ситуация "скверная", "плохая", "хреновая"), то тут наречие "совсем" будет как раз вполне уместно, если захотите подчеркнуть глубину изменений. поменялась с 2009ого - очень некрасивое и неправильное сокращение числительного. Про числительные я писал на этом форуме, загляните сюда: http://simferopol.in/topic/21547-napisanie-chislitelnih/ года, но все равно хочу узнать - непонятное противопоставление. Почему "но"? Раньше не хотели? Здесь лучше написать "и хочу узнать как теперь люди в Симферополе относятся...", как люди в Симферополе относятся к украинскому языку, чтобы сравнивать - правильно "сравнить" (завершить некий процесс в будущем - вы же планируете его как-то закончить, не так ли?) с анкетами с (предлог "с" здесь неправильный и лишний. По отношению к годам (и вообще времени) предлог "с" употребляется только когда вы говорите о длительности какого-нибудь процесса или явления - "Северная война длилась с 1700 по 1721 год", "я живу в Чикаго с 1998 года". Когда говорят о принадлежности некоего объекта какому-то периоду времени, предлог не нужен: "анкеты 2009 года", "автомат Калашникова образца 1974 года", "автомобиль 2002 года выпуска" и т.д. 2009ого - про написание числительных я писал выше года. Если вы интересуетесь, - такая фраза подразумевает активное действие, совершаемое нами в течение неизвестного, но длительного периода. Что-то вроде If you are interesting. Однако вы только что сообщили о вашем эксперименте, до этого момента мы о нем не знали. Соответственно, правильно будет указать на краткость этого промежутка времени и его недавнее появление. Либо вообще ничего не указывать. Примеры: "если вам интересно (if you are interested)", "если вы заинтересовались (If you became interested)" нажмите сюда: https://www.questcha...fcd803556c1b43b Анкета займет минут 30. В конце анкеты, (запятая лишняя, это не оборот и не вводное предложение перед ней) укажите свой номер телефона, в пример - правильно "например" (for example, e.g.), +38-050-111-11-11 - мы так не записываем телефонные номера. У нас либо код отделяется пробелами (+7 123 123-45-67) либо скобками, хоть это и устаревший вариант (+7(123)123-45-67). За свое время - правильно "в свое время". Это устойчивый оборот, надо запомнить. Кроме того, он обычно означает "неизвестно, когда". Лучше написать что-то вроде "после обработки вашей анкеты"., вы получите 25 гривен на счет мобильного телефона. Если у вас есть еще друзья, которые тоже хотят заполнять - "заполнять" - глагол несовершенного вида и означает, что друзья хотят осуществлять сам процесс, возможно, долго и нудно, не интересуясь достижением результата. Правильно будет использовать глагол совершенного вида "заполнить" анкету, пожалуйста, сообщите им о такой возможности и перешлите ссылку на анкету. К сожалению, мы только сможем платить 100 людей от Симферополя – первые 100 человек получат 25 гривен.Виден американский порядок слов в предложении =)Правильная фраза: "К сожалению, мы сможем заплатить только 100 людям из Симферополя". Более красивая - вместо "людям" написать "респондентам". Слово "только" в русском языке относится к тому слову, к которому ближе стоит. Сравните сами:* мы только сможем платить 100 людей - из вашей фразы следует, что только вы только МОЖЕТЕ заплатить, но не обязательно этого хотите.* только мы сможем платить 100 людей - только вы можете заплатить, никто другой не может.* мы сможем только платить 100 людей - вы можете только платить и больше ничего не можете.* мы сможем платить только 100 людей - вы можете заплатить только 100 людям (явно тот вариант, что вы имели в виду).* мы сможем платить 100 только людей - вы можете заплатить сотню, но только людям. Лошадям, собакам и комарам вы не платите, даже если они заполняют анкету и указывают номер телефона =))))) Людей - правильно "людям". Платить (кому?/чему?) - людям. Дательный падеж. Дальше:"от Симферополя" люди бывают в качестве делегации или представителей где-нибудь, например, на чемпионате страны по футболу (Пять человек от Симферополя, восемь - от Москвы), да и то это уродливый бюрократический диалект. Еще "от Симферополя" люди бывают на некотором расстоянии ("в пяти километрах от Симферополя"), в восторге (или в унынии, кому как =)))) ) или в ожидании ("чего хорошего вы ждете от Симферополя?"). В вашем случае "people from Simferopol" описываются как население города, его граждане, жители. И предлог надо использовать "из". Каждый номер телефона должен быть уникальном - правильно "уникальнЫм". Каким? - уникальнЫм. О каком? - об уникальнОм. , (лишняя запятая) и только может только один раз принять участие и получить деньги. Каждый номер телефона должен быть уникальном, и только может только один раз принять участие и получить деньги.* Фраза в целом корявая. * Получить деньги может не номер телефона, а его владелец . Получить НА номер телефона. * "только один раз принять участие" - допустимо, но выглядит то ли по-церковному, то ли на диалекте мастера Йоды из "Звездных войн". * участие в анкетировании может принять человек, а не номер телефона =)* В принципе, подчеркивать уникальность номера и то, что он может участвовать один раз, не нужно. Это одно и то же в данном случае, и не нужно повторяться. Итого лучше было бы сказать так: "Получить деньги на каждый номер телефона можно только один раз. Я надеюсь, что информация, полученная мной, будет значимым вложением в социолингвистику. Вы ничем не рискуете, - а вот тут нужна запятая. принимая участие в данном эксперименте; непосредственной выгоды также нет (кроме 25 грн). Вы сможете - здесь глагол совершенного вида не нужен; так можно сказать, когда респондент УЖЕ согласился на анкетирование и вы проводите инструктаж. прекратить участие в эксперименте в любое время без негативных для вас - а для вас? или для окружающей среды? В общем, нормально, но эти слова можно и выбросить. последствий - сейчас, во время задания, или после него. С любыми вопросами, пожалуйста, обращайтесь к Сьюзан Вдовиченко - почему упоминание о себе в третьем лице при прямом обращении? лучше написать "обращайтесь ко мне по адресу / электронной почте..." (Sue.Vdovichenko@gmail.com). Спасибо большое,Сьюзан Вдовиченко* Благодарность или пожелание в конце письма у нас заканчивается как и приветствие, восклицательным знаком. Запятыми заканчиваются конструкции наподобие "С уважением", "Искренне ваш", "С любовью", "в ожидании встречи" и т.п.* В обращении на публичном форуме подписываться именем необязательно. Вы уже представились в начале сообщения, этого достаточно. Не нужно применять стилистику бумажных писем к открытому для комментирования сообщению. * Благодарность за еще не оказанную услугу можно записать как "Заранее (большое) спасибо!" (Thanks (great) in advance!). Ну и еще чуток: К сожалению, мы не можем переводить (тут лучше вставить слово "деньги" или "гонорар". В целом, конечно, понятно, о чем речь, но фраза выглядит недоделанно. на российские номера. Но, - запятая лишняя если у кого-то есть - это слово тут плохо смотрится как объяснение причины. Оно выглядит, как не имеющее отношения к теме. Правильнее написать было "если у кого-то номер МТС" МТС и поэтому потерял деньги - нет подлежащего для согласования. Надо было написать "он потерял деньги" или "деньги были потеряны"., напишите мне на sue.vdovichenko@gmail.com, напишите старый номер - два раза "напишите". Используйте синонимы, например, "укажите" (который Вы - "вы" с прописной буквы пишется при обращении к одному конкретному адресату и только в личной (не общедоступной) переписке, ну и в анкетах. писали на - 1: глагол должен быть совершенного вида ("написали"). 2: "написать на" анкете означает взять листок с анкетой и написать на нем сверху. Когда имеется в виду заполнение анкетных данных, то а) используют предлог "в" ("в анкете") и б) пользуются устоявшимся канцелярским термином "указать" - "указали в анкете". анкете) и новый номер, - нужна запятая который работает - оборот здесь смотрится некрасиво и его можно заменить причастием "работающий". Но лучше использовать причастие "действующий" (английское значение - valid). Итого хорошая фраза будет "новый действующий номер". , и мы переделаем - фраза смотрится незаконченной. "переделать" - слишком общий глагол. Что переделать? Анкету? Номер телефона? Правильно (но длиннее) будет написать "и мы переведем деньги на него", т.е., уточнить, что именно вы собираетесь сделать.. Интересует! Я знаю что мой русский не совсем как родной жутковато звучит =) С одной стороны, непонятно чей родной, ваш или наш. С другой, непонятно, что вы хотели сказать - то ли ваш русский несовершенен, то ли он именно ваш не родной, а изученный позже английского, язык. Лучше было бы сказать "я знаю что мой русский несовершенен" или "русский - мой не родной язык"., и я всегда хочу как-то по-лучше делать. Спасибо большое!1. "Получше" пишется слитно.2. "всегда хочу получше делать" звучит понятно, но некрасиво. И нет указания на то, что именно делать получше. Да и фраза "всегда хочу" в русском языке воспринимается как процесс без окончания, результата, а вместо мягкой и необязательной конструкции "сделать получше" лучше использовать твердый термин "улучшить" . Итого правильнее будет сказать "и я всегда стремлюсь его (язык) улучшить". Ну или "я никогда не против его улучшить" - двойное отрицание "никогда не против" означает "всегда за". Как-то так =) Цитата - Что они хотят? - Ку они хотят… Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
coachviv Опубликовано 7 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2014 (изменено) Всё по-честному, деньги поступили на счёт. Благодарю Вас, Сьюзан Изменено 7 августа, 2014 пользователем coachviv Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arrpoSt1m Опубликовано 7 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2014 Денежка пришла за 2 дня до окончания действия мтс-украина в Крыму Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
terrible Опубликовано 7 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2014 (изменено) Пришли деньги на счет, после того как отправил на e-mail пока ещё действующий киевстаровский номер. Спасибо.P.S.: Изначально, при заполнении анкеты, указывал номер УКР МТС Изменено 7 августа, 2014 пользователем terrible Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Andreios Опубликовано 7 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2014 Инквизитор, капец, у тебя в сутках 34 часа?! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Инквизитор Опубликовано 7 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2014 Инквизитор, капец, у тебя в сутках 34 часа?!Ага.Как раз всю ночь сидел и писал тесты, ибо заказчикам срочно понадобилось. А поскольку лаги при работе на удаленной американской машине просто адские, в промежутках между ожиданием результатов писал ответ =) Цитата - Что они хотят? - Ку они хотят… Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Всеволод Борисович Опубликовано 7 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 августа, 2014 Как раз всю ночь сидел и писал тесты... Завербовали. :) http://www.youtube.com/watch?v=A67g68PAhro Цитата Сообщение отредактировал Всеволод Борисович: Завтра- 24:59. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SusanV Опубликовано 8 августа, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 8 августа, 2014 Спасибо всем - уже 100 респондентов заполнили анкету, больше мне не нужно. Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Инквизитор Опубликовано 10 августа, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 августа, 2014 Завербовали. Наняли =) Цитата - Что они хотят? - Ку они хотят… Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.