— ...а за ними вышли из реки семь коров тощих. И пожрали семь тощих коров семь коров тучных, но не стали от этого толще. И как это понимать? Монарх прищурился и пытливо уставился на Пророка. Пророк потёр ладонью лоб. — Бред какой... Значит, говорите, коровы вышли из реки? — Да. — И пожрали других коров? — Ну да, пожрали. А что? — Коровы?! — Ну, они же хищники? — не моргнув глазом, ответил Монарх.— Или я ошибаюсь? Пророк снова вытер лоб. — Извините, что спрашиваю, Ваше Величество, но вы когда-нибудь видели живую корову? — Конечно. Во сне. — И как они выглядели? — Да так же, как на картинке,— Монарх небрежно махнул рукой в сторону настенных фресок.— Вылезали на берег, грелись на песочке... Пророк долгую минуту молча изучал изображение. — У них был длинный хвост, большая пасть и короткие лапки? — уточнил он.— И они были зелёные? — Скорее зеленовато-бурые,— с ноткой сомнения протянул Монарх.— А что, это так важно? Пророк вздохнул. — Тогда ещё один вопрос. Вы упоминали о семи колосьях, которые пожрали другие семь колосьев. Опишите их, пожалуйста. Монарх удивлённо моргнул, бросил быстрый взгляд на накрытый стол, а потом в деталях описал, как, по его мнению, выглядит в природе нормальный хлебный колос. Пророк постоял некоторое время закрыв глаза и не произнося ни звука, словно хотел почтить чью-то память минутой молчания. — Очень интересный и необычный сон,— произнёс он наконец.— Да, очень интересный... — Это я и сам знаю,— не выдержал Монарх.— А ты мне его растолкуй! Что из него следует, чего ожидать? — Да не о чем тут толковать,— пожал плечами Пророк.— Если у верховной власти такие представления о животноводстве и земледелии, ожидать можно только одного. Семи лет голода.