Справедливости ради следует сказать, что поэтому украинский язык ближе к славянским, чем русский. В русском (великоросском) языке очень много заимствований, спасибо Петру 1 и более поздним. Украинский (малоросский) тоже подвергся подобным процессам, но на двести лет позже, да еще и в последнее время принудительно и неестественно, оттого, с одной стороны, сохранил упрощенный вид, а с другой - получил кучу неологизмов, которые иначе как идиотизмами и не назовешь. Ну и в усредненном нынешнем украинском языке очень много привнесено из западноукраинского (галицийского) диалекта, а оттуда - из польского, венгерского и других языков из пограничной Европы.