Перейти к содержанию
Симферопольский Форум

Перевод (корректный) на ридну мову


Рекомендуемые сообщения

Други моя, какой есть семантически правильный перевод слова "подписчик" на украинский - кроме передплатник?

бесплатного подписчика на ленту новостей язык не поворачивается назвать передПЛАТником ...

времена идут, а я не тороплюсь - коротаю дни у подножья ночи,

если кто-то вдруг твой выключил звук - посмотри в глаза и сделай громче!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

bormaley, отримувач

"подписчик" испокон веков несёт в себе предоплату за нечто, это уже сейчас в интернетах видоизменилось на "получатель рассылки"

История повторяется четыре раза: первый раз как трагедия, второй раз - как фарс, третий раз - для особо тупых, и четвертый раз - на Украине (Игорь Виттель).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

bormaley, выбирай:

Пидпысчык

Пидпысувач

Пидпысюк

- Что они хотят? 
- Ку они хотят…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну, кто под чем сидит ... :rofl: :rofl: :rofl:

 

варианты Севы напомнили 95 квартал с постоянными пародиями на Мыколу Яныча (сегодня неплохой выпуск, кстати, был)

времена идут, а я не тороплюсь - коротаю дни у подножья ночи,

если кто-то вдруг твой выключил звук - посмотри в глаза и сделай громче!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Lara Kroft,

дописувач

Співробітник газети, журналу і т. ін., що надсилає статті чи повідомлення про що-небудь із місця подій; кореспондент.

:dribble:
История повторяется четыре раза: первый раз как трагедия, второй раз - как фарс, третий раз - для особо тупых, и четвертый раз - на Украине (Игорь Виттель).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ratibor, вобля, а один древний редактор в Киеве именно так мне перевел.

 

Ну значит, он лох и я лошара вместе с ним :))

 

передплатник я полагаю - в таком случае оптимальный вариант

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А если серьезно, думаю, надо использовать дословный перевод + логику.

 

Подписчик - это тот, кто ПОДПИСАЛСЯ (т.е., поставил подпись на документе, в данном случае - договоре рассылки), независимо от наличия или отсутствия оплаты. Более того, сам термин - дословный перевод буржуйского subscriber, как и явление подписки в целом, ибо это все пришло к нам из эуропы, хоть и давно. То, что сейчас физически подпись не ставится, уже не имеет значения.

 

Исходя из такого положения, считаю, что в украинском языке следует использовать прямой перевод, т.е. subscribe = пiдпис => + subscriber = пiдписувач.

 

Кстати, в польском, на который часто ориентируются озабоченные укрофилологи, подписчик также - abonent, prenumerator и subskrybent. Выбираем то, что нравится, переводим на украинский, из всех трех вариантов получаем "абонент", "хрiн-те-що" и ... "пiдписувач".

 

Возможно, придется подумать над окончанием. Может, вообще получится "пiдписьменник". Но то, что основа - "пiдпис", сомнению не подлежит.

- Что они хотят? 
- Ку они хотят…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пидпысюк

достойно :)

Наверно пошло б в один ряд с данной инструкцией для иностранцев по переводу наиболее употребительных слов русского языка :whistle:

post-180-024796900 1329466336_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 года спустя...
Для корректного перевода, нужно отталкиваться не от русского "подписчик", а от английского "follower", а следовательно, получится - послідовник, адепт, поклонник, но чаще говорят просто - фоловер.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для корректного перевода, нужно отталкиваться не от русского "подписчик", а от английского "follower", а следовательно, получится - послідовник, адепт, поклонник, но чаще говорят просто - фоловер.

 

Доброго дня и вам, уважаемый некропостер =)

 

Follower прокатит для твиттера - там именно "последователь", ибо суть не совсем та. Хотя выглядит как раз как подписка, но все же само понятие несколько другое.

 

Отталкиваться нужно от subscriber'а.

 

П.С. я вам аватарку нашел: =)

 

http://mlady.net/images/uvarovit2.jpg

- Что они хотят? 
- Ку они хотят…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

Чат

Чат

Please enter your display name

×
×
  • Создать...