sstar Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 В свое время мы подсели на голливудскую кинопродукцию и вспоминаем о другом кино, когда стряпня американской "фабрики грез" осточертеет своим отсутствием мысли, штампами и сомнительной моралью. Российская кинопродукция же тщится походить на голливудских учителей, мастерство съемки подменяя жалким подобием и пытаясь банальности выдать за интеллектуальный подтекст. Иногда даже не знаешь, что и посмотреть. И в этом случае фильмы режиссера Пак Чхан-Ука способны потрясти и вызвать бурю эмоций. Впервые я обратил внимание на это имя, когда просматривал рейтинг фильмов, составленный Квентином Тарантиной. В нем на 12 месте значился фильм "Объединенная зона безопасности" - режиссер Пак Чхан-Ук. Заглянул в рейтинг Top 250 IMDb и на 110 месте нашел фильм Oldboy этого же режиссера. Этого оказалось достаточным, чтобы я начал искать фильмы Пак Чхан-Ука. Первый фильм был "Олдбой". Не буду пересказывать сюжет. Возьму отрывок из Википедии. "Действие фильма начинается в 1988 году. Обыкновенный и ничем не примечательный бизнесмен по имени О Дэ-Су в день рождения своей дочери по пути домой напивается, начинает хулиганить и закономерно попадает в полицейский участок. Из участка его под своё поручительство забирает друг детства по имени Чжу Хван. Пока Чжу Хван звонит домой жене незадачливого пьяницы, О Дэ-Су пропадает. Неизвестные похищают его, и помещают в камеру частной тюрьмы, работники которой специализируются на таких заключениях . Тюрьма находится (как позже узнаёт герой) на «седьмом с половиной» этаже. Камера состоит из комнаты и санузла, в ней есть телевизор, но нет окон. О Дэ-Су проводит в заточении пятнадцать лет. Телевизор составляет основную часть его досуга. Через год О Дэ-Су узнаёт из телевизионных новостей, что его жена убита, а дочь пропала, и главным подозреваемым в преступлении является он, ибо в квартире найдены его свежие следы. Улики, как понимает О Дэ-Су, фальсифицированы тюремщиками. От длительного одиночества у заключённого начинаются галлюцинации. Все пятнадцать лет О Дэ-Су через окошко в двери подают одну и ту же пищу: жареные пельмени и чай. Время от времени в камере начинает играть музыка, и в это время через вентиляцию в камеру пускают газ Колокол-1 (англ.)[источник не указан 88 дней], после чего тюремщики убирают комнату и стригут на заключённом волосы и ногти. Первоначальные вспышки ярости сменяются у О Дэ-Су припадками меланхолии и безразличием, а затем ожесточённостью. Любые попытки самоубийства пресекаются — тюремщики следят за каждым шагом О Дэ-Су. Заключённый изнуряет себя тренировками и пытается освоить приёмы боя, боксируя со стеной. Он записывает в тетради все свои поступки, за которые он мог быть наказан, и перечисляет всех своих возможных недоброжелателей. Острых предметов в камере нет, но О Дэ-Су удаётся утаить «лишнюю» металлическую палочку для еды. С её помощью он пытается проделать в стене отверстие. В тот день, когда ему удаётся, наконец, просунуть руку на улицу, его усыпляют и отпускают. О Де-Су приходит в себя на крыше небоскрёба, куда его принесли в огромном чемодане. Он решает во что бы то ни стало найти своего обидчика и отомстить ему." Что происходит дальше надо видеть. Интрига драмы и ее психологизм по восточному изощренны.Развитие сюжета абсолютно непредсказуемо. Потрясающая игра актера Чхой Мин-Сика. Сцена поедания им живого осьминога вызвала некий шок на Каннском фестивале, на котором режиссер завоевал Гран-при. Актёр Чхой Мин-Сик — буддист, и после поедания живого осьминога должен был помолиться. Были сделаны четыре дубля и, соответственно, съедены четыре осьминога. Знаменитая сцена с молотком во время драки в тюрьме была снята одним дублем и ее часто использовали на афишах фильма. Больше не буду ничего писать, поскольку этот фильм просто надо смотреть. "Олдбой" является частью трилогии Пак Чхан-Ука, в которую кроме "Олдбоя" входят фильмы "Сочувствие госпоже Месть" и "Сочувствие к господину Месть". Эти фильмы уже лежат у меня и ждут своего просмотра, как бутылка хорошего коньяка, который нельзя пить без соответствующего настроя. Вторым фильмом стал "Жажда". Фильм снят в 2009 г. В основу фильма положен роман Эмиля Золя "Тереза Ракен", из которого была взята сюжетная канва и дополнена вампирской темой. Краткий отрывок из рецензии с сайта www.film.ru. "Священник Сан-Хьён (Сон Кан-хо) — совестливый, застенчивый кореец с большим и добрым лицом, похожим на Солнце, каким его рисуют дети — решает принести себя в жертву, участвуя в секретном медицинском эксперименте по получению вакцины против африканского вируса: страшная зараза избирательно уничтожает всех мужчин европейской и азиатской расы. Самопожертвование выливается в люциферианскую насмешку над наукой и религией: батюшка обретает чудесный дар целителя, но сам превращается в вампира. Теперь, чтобы спасать людей, требуется пить их кровь. Трагизм ситуации усугубляет то, что кровосос остается в душе все тем же скромным, застенчивым христианином, готовым на любые подвиги — комбинация взаимоисключающих понятий, из которой получился хороший источник для интриги, раскрученной Пак Чхан-уком с большой фантазией. Чтобы удовлетворить свою жажду, не нарушая главной заповеди, герой потихонечку подсасывается то к коматозникам, то к самоубийцам, то к запястью, любезно подставленному его духовником — слепым монахом, мечтающим испить вампирской крови, чтобы излечиться от недуга. Именно эти пикантные подробности захватывают дух весь первый час двухчасового фильма. Источником другой интриги становится неутолимое сексуальное влечение главного героя к молодой жене своего друга-идиота, проживающей на правах Золушки в доме злобной свекрови — вульгарной алкоголички, хлещущей водку из бутылки.". Культовый среди американской молодежи сериал "Сумерки" - это просто китч, тупой, примитивный, без следа интеллектуальной деятельности. После "Жажды" он вызывает снисходительную и жалостливую усмешку. Как всегда повороты сюжета Пак Чхан-Ука закручены. Иногда в этом начинает ощущаться некий перебор, но режиссер умело контролирует развитие интриги. На грани. Сложная и гармоничная смесь человеческой драмы, вампиризма и эротики. Фильм стоит смотреть. Теперь ищу, где можно скачать в хорошем состоянии фильмы Пак Чхан-Ука "Объединенная зона безопасности" и "Я - киборг, но это нормально". Буду благодарен за наводку :) И немного о режиссере. Пак Чхан Ук родился 23 августа 1963 года в городе Чечхон. Пак Чхан-Ук хотел стать критиком искусства и пытался поступить в Сеульский институт на факультет эстетики. В конечном счете, он попал в католический университет в Согане на философский факультет, был прилежным и дисциплинированным студентом. Будучи студентом, получает свой первый кинематографический шок: он увидел картину Хичкока "Головокружение" /Vertigo/ (1958), которая и зародила в нем желание стать кинорежиссером. Еще в университете он создает "Club Movie Gang", а после окончания учебы устремляется на съемочную площадку. С 1988 Пак Чхан-Ук входит в мир киноиндустрии, начав с самой нижней ступени. Он делает самую различную работу (среди прочего работал с Йон Джин Ю над фильмом "Kkamdong"). Знакомится с Йе-йон Кваком (будущим режиссером имевшего успех фильма "Моя нахальная подружка" /My Sassy Girl/ (2001)), когда тот еще был ассистентом режиссера. Когда Йе-йон Квак в начале 90-х становится режиссером, Пак Чхан-Ук работает его ассистентом, однако при этом делает еще дополнительную работу, чтобы как-то прожить. Первая картина Пака, действие которой разворачивается в городе Пусан, называется «Луна — мечта солнца» (1992). Это гангстерский фильм о двух сводных братьях, которые ведут очень разный образ жизни. Фильм «Три подельника» (1997) — комедия о незадачливом трио, скрывающемся от правосудия. Однако именно третий фильм Пака — «Объединённая зона безопасности» — принесла режиссёру наибольшую известность, возведя его в ранг самых популярных режиссёров Кореи. Фильм получил почти все премии корейской кинематографии, включая «Голубой дракон» «за лучший фильм» и «лучшую режиссёрскую работу». Фильмография - Режиссёр * 1992 — Луна это… мечта солнца / The Moon Is… the Sun’s Dream / ??…?? ?? ? * 1999 — Суд / Judgement / Simpan (короткометражный) * 2000 — Объединённая зона безопасности / Joint Security Area / Gongdong gyeongbi guyeok JSA / ?????? JSA * 2002 — Сочувствие господину Месть / Sympathy for Mr. Vengeance / Boksuneun naui geot / ??? ?? ? * 2003 — Если бы вы были мной (эпизод «Никогда не заканчивающиеся мир и любовь») / If You Were Me (N.E.P.A.L.:Never Ending Peace and Love) / Yeoseot gae ui siseon / ???? ?? * 2003 — Олдбой / Oldboy / ???? * 2004 — Три… экстрима (эпизод «Снято!») / Three… Extremes (Cut) / Saam gaang yi / ??, ??? * 2005 — Сочувствие госпоже Месть / Lady Vengeance / Chinjeol-han Geumja-ssi / ??? ??? * 2006 — Я киборг, но это нормально / I’m a Cyborg, But That’s OK / Saibogujiman kwenchana / ?????? ??? * 2009 — Жажда / Thirst Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 «Олдбой» и эпизод из «Три... экстрима» — прекрасны, я в своё время получил массу удовольствия, когда плотно знакомился с азитским кино :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nikolas Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Заинтриговали :) Теперь и я захотел скачать эти фильмы и посмотреть. Цитата Тот, кто знает - не говорит. Тот, кто говорит - не знает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sstar Опубликовано 16 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 «Олдбой» и эпизод из «Три... экстрима» — прекрасны, я в своё время получил массу удовольствия, когда плотно знакомился с азитским кино :)Я смотрю кино мало, но сейчас повернулся в сторону именно азиатского. NicolasДействительно стоит посмотреть. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GUNTER Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Те, кто проникся чувствами к головоногому оракулу Паулю, могут быть эммм..слегка шокированы некоторыми сценами "Олдбоя" ( поговаривают, что в Голландии, после ЧМ 2010 "Олдбой" занял первое неоспоримое место, среди фильмов, взятых в прокат, по известной причине-шЮтка :) ) Если серьезно, то "Олдбой" совершенно маргинальная картина, но именно со знаком "+" .Занятно, что сам гражданин Спилберг собирается создавать на него ремейк в 2012 году (мы все умрём? :) ) с Уиллом Смиттом в роли О Дэ-су, смешно? Нет. Тому есть масса примеров, жаль, что, на мой личный взгляд, неудачных ,вот, навскидку, по восточному кино: "Отступники" от самого Скорцезе ("Двойная рокировка" вост.оригинал), "Опасный Бангкок" с Кейджем ("Опасный Бангкок" таиландский) ,отечественные "Горячие новости" ("Daai si gin" Гонконг,Китай), про жанр хоррора-вообще, отдельная песня.Ну, НЕВОЗМОЖНО переснять, переделать, приукрасить или добавить что-то в оригинал - в блюде главное соус , аксиома, точка."Объединённая зона безопасности" - очень крепкий психологический продукт, основанный на простых и понятных всем человеческих чувствах, драма высшей категории качества, тем более для своего времени, тем более за свой бюджет, тем более для местного пользования ( благо, последний пункт можно вычеркнуть, но не на момент съемок, а на данность)А вообщем-то, благодаря особому ориентальному менталитету, восточное кино, по большому счету, естественное своими яркими образами и эмоциональными непохожестями с западной культурой, является чем-то, зачастую, мягко говоря, необычным, иногда, довольно эпатажным для зрителя, уботребляющего исключительно европейский и американский медиа продукт.Да, и сейчас наблюдаю некую модность, что-ли, на незаангажированную (жаль, что в прошлом - здорово, что не всю)) восточную кинематографию. Нисколько не отношу себя к ярым приверженцам и обожателям режиссеров-ориенталов, но, иногда, чтобы повернуть что-то в голове на 180 градусов, бывает довольно интересно взглянуть на их визуализированные мироощущения. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sstar Опубликовано 16 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Уилл Смит разъясняет: «Олдбой» Спилберга — это не ремейк Две недели назад стало известно, что Стивен Спилберг собирается снимать англоязычную версию корейского триллера «Олдбой» — картину с Уиллом Смитом в главной роли. Теперь же, когда против них ополчились все поклонники Чхан-ук Пака и корейского кинематографа вообще, перед премьерой своей новой работы — «7 жизней» — сам Смит немного подкорректировал эту информацию. Уилл Смит прояснил сайту Film School Rejects ситуацию с «Олдбоем» и по его словам Спилберг не будет снимать прямой ремейк оригинального фильма. «Ведь он был снят тогда по комиксу, — говорит Уилл. — И мы работаем именно с комиксом, а не адаптируем ленту Чхан-Ук Пака». Действительно, в основу проекта Спилберга будет положена японская манга Нобуяки Минегиши и Гарона Цучия, опубликованная в 1996 году. Вот как выглядит её синопсис: «Десять лет назад его похитили. Ему неизвестно, кто. Десять лет его держали в частной тюрьме. Ему неизвестно, за что. Десять лет его единственным контактом с внешним миром был телевизор и голоса тюремщиков. Со временем он забыл, кто он. Он изменился, превратился в другого человека – сильного, смертельно опасного. Но однажды его заключение внезапно заканчивается без объяснений. Он приходит в себя в парке, куда его привезли в багажнике, накаченного снотворным. Теперь он волен жить дальше… и мстить». Видевшие эту мангу, говорят, что она на самом деле не настолько мрачна, как фильм, снятый Чхан-ук Паком. И хотя сюжет её, на первый взгляд, выглядит так же, всё-таки режиссёр не стал во время работы следовать ей в точности. Эти разночтения и должны помочь проекту Спилберга выглядеть более оригинально. По крайней мере, все на это очень надеются. Источник: http://www.kinopoisk.ru/level/2/news/855761/ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GUNTER Опубликовано 16 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 По крайней мере, все на это очень надеются. Суть. Синопсис улыбнул -ну, совершенно разные вещи:) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sstar Опубликовано 16 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Пак Чхан-Ук: "Месть не может доставлять удовольствие" Пак Чхан-Ук: Откуда вы? Мария Кувшинова: Из России. А, Тарковский... М-м-мда. Не обижайтесь, это действительно один из моих самых любимых режиссеров. Кто еще, кроме него? Каурисмяки, Бергман, Роберт Олдридж. На самом деле список людей, повлиявших на меня, можно продолжать до бесконечности, причем в нем окажутся не только режиссеры, но и сценаристы, и писатели и даже живописцы. Ваш фильм рассказывает о мести, как и "Убить Билла", картина нынешнего председателя Каннского жюри Квентина Тарантино. Мне, однако, кажется, что "Олдбой" — антитеза "Билла"... Да, это фильмы о мести, но мы действительно подходим к ней с разных позиций. Тарантино трансформирует насилие в источник визуального наслаждения. Я же считаю, что насилие причиняет боль и насильнику, и жертве. Моя задача — протранслировать эту боль залу. Мститель, даже получая удовлетворение, все равно испытывает чувство вины — вот моя основная мысль. У Тарантино же месть превращается в чистое наслаждение. Раньше вы были кинокритиком... Я не собирался быть критиком и начинал свою карьеру в кино совсем с другого. Но два моих первых фильма провалились, под мои проекты перестали давать деньги, а у меня уже была семья — пришлось заняться кинорецензированием, чтобы зарабатывать на жизнь. Тогда я понял, насколько неверны установки современного общества. Нам внушают: если ты чего-то очень хочешь, надо стараться, работать — и все получится. Но это абсурд. Невозможное невозможно. После двух провалов я на несколько лет выпал из индустрии и чудом получил возможность сделать "Объединенную зону безопасности" — от моего желания ничего не зависело, это была судьба. К счастью, теперь мне больше не надо писать о чужом кино — теперь я могу снимать свое. Да, тем не менее вы посмотрели очень много фильмов. По крайней мере мне показалось, что в "Олдбое" есть цитаты из других картин... Например? "Быть Джоном Малковичем" Спайка Джоунза, "Амели"... Я знаю, почему вы вспомнили про "Малковича". Это из-за того, что и у Джоунза, и у меня есть секретный коридор между этажами — в случае "Олдбоя" между четвертым и пятым. Но это было в оригинальном японском комиксе, по которому мы снимали фильм, а комикс этот был сделан задолго до "Малковича". А вот где вы увидели "Амели", я не понимаю... Ваша героиня идет по коридору, широкоформатная съемка, желтый свет, сентиментальная музыка... Надо вам сказать, что в корейском кино всегда использовали желтый свет. Что касается широкоэкранного кино — я впервые использовал эту систему в "Объединенной зоне безопасности", и результат мне очень понравился. Считается, что подобным образом нужно снимать большие костюмные картины вроде "Лоуренса Аравийского". Но Бертран Блие, например, сделал, таким образом, камерную драму — фильм "Слишком красивая для тебя". В заточении ваш герой все время смотрит телевизор — это его собственное "все". Можно ли сделать вывод, что люди, для которых телевизор значит слишком много, тоже находятся в своего рода заточении? Пожалуй, да. Знаете, я не большой поклонник телевидения, смотрю его минут тридцать в год. Но для персонажа комикса телевизор стал средством спасения, его церковью, его источником знания о мире, его другом, его любовницей. Мне кажется, это сильная метафора современного положения вещей в мире. Сейчас никто уже не сомневается в вашей способности снимать кино. Что следующее? Мы заканчиваем паназиатский проект — Япония, Корея и Гонконг. Три режиссера: я, Такаши Миике и Фрют Чан. Это ужастик. Будет страшно. Мария Кувшинова,"Известия", 25.06.2004Источник: http://www.cinemasia.ru/docs/sections/5/_41/_5/415.html Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sstar Опубликовано 16 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2010 Интервью Сэма Клебанова с Пак Чхан-Уком о создании "Олдбоя" С.К.: Я видел ваш фильм JSA — "Объединенная зона безопасности". Мне очень понравилась эта картина, но она была снята в очень традиционной манере. Ваш последний фильм — экстремален. Что заставило вас так резко изменить стиль? Пак Чхан-Ук: Каждый сюжет имеет определенный, соответствующий ему стиль, Я не думаю, что на первом месте должен стоять стиль, а потом уже повествование — они должны соответствовать друг другу. Мне бы не хотелось, придерживаться какого-то одного стиля. С.К.: Но многие режиссеры именно так и делают. Каждый раз снимают картину в своем определенном стиле. Однако в вашем фильме и стиль и жанр меняется от сцены к сцене. Пак Чхан-Ук: Это моя пятая картина, и мне очень хотелось совместить в ней как можно больше жанров. Поэтому я не хотел останавливаться на чем-то определенном. Сейчас мне хочется побольше экспериментировать. С.К.: А как повлияло на вас то, что вы сняли фильм по мотивам комиксов? Пак Чхан-Ук: Никак. В фильме присутствует влияние книги, как, например, конкретное место действия и развитие сюжета. Однако на стиль режиссуры это не оказало никакого влияния. Правда в сцене драки молотками я хотел позаимствовать стиль комиксов, но так и не смог его адаптировать к фильму. На мой стиль режиссуры книга не оказала никакого влияния. С.К.: Ваш предыдущий фильм назывался "Сочувствие господину Месть" /Sympathy for Mr. Vengeance/, и эта картина также рассказывает о чувстве мести. Меня очень заинтересовала эта тема, которая, кажется, сейчас стала модной, не в последнюю очередь благодаря фильму "Убить Билла". У нас сейчас прямо Год Мести какой-то. Почему вас так привлекает подобная тема? Пак Чхан-Ук: Сначала мне предложили мне продюсировать фильм, который делался на основе японских комиксов. Я ничего не выбирал, потому что мне просто предложили этот фильм. А причина, по которой тема мести привлекает меня, заключается в следующем: в повседневной жизни я иногда чувствую пустоту, и мое сознание бунтует против тривиальности жизни, бросая вызов обыденности. Вероятно, таким образом я выражаю свои подавленные желания, свой скрытый гнев. Месть кроется в этих чувствах и именно этим привлекает меня. С.К.: Помните как сказано в "Убить Билла": "Месть — это блюдо, которое нужно подавать холодным". А как по-вашему, это — сладкое блюдо? Пак Чхан-Ук: Я считаю, что месть может быть очень сладкой в процессе подготовки. Когда вы тщательно обдумываете возмездие, планируете все, готовитесь к нему со всей серьезностью. Это может быть сродни страсти философа, естествоиспытателя. Так что месть действительно кажется очень-очень сладким блюдом. Но в момент совершения возмездия вкус исчезает и после него остается только пустота. И тогда месть — уже совсем не сладкое блюдо. На гала-показе я видел свой фильм с английскими субтитрами. Там есть слова, которые говорит мститель. Вот как они были написаны: "Месть полезна для здоровья". Но это — очень-очень неправильная интерпретация. По-корейски он говорит: "мысли о мести полезны для здоровья". С.К.: Это большая разница. Пак Чхан-Ук: Возможно, редактору субтитров было трудно уложиться в строку из-за того, что фраза слишком длинная. Этим высказыванием мой антигерой хотел разделить два понятия: "мысль о месте" и саму "месть". Мысль о мести — это некий процесс подготовки, где человек преследует заветную цель и его охватывают сильные страсти. ЭТО — полезно для здоровья. Но сама месть имеет противоположное действие. С.К.: Я говорил с одной русской журналисткой, и она сказала мне, что ушла из зала после того, как посмотрела сцену с выдергиванием зубов клещами. Атмосфера фильма очень напряженная, и в нем много насилия. Вы не боялись, что зрители не смогут это вынести? Или может быть, это фильм только для мужчин? Пак Чхан-Ук: В моем предыдущем фильме "Сочувствие господину Месть" было много графического изображения насилия. Некоторые зрители уходили из зала, и даже были случаи, когда люди падали в обморок. Поэтому в фильме "Oldboy" я решил избежать подобных явлений и с большой осторожностью изображал сцены насилия. В картине вы не увидите напрямую, как выбивают зубы или как кого-то расчленяют на куски. С.К.: Но это же может нарисовать воображение, и картина получится еще более ужасной. Пак Чхан-Ук: Верно. Люди просто домысливают то, что не показано. И соответственно это вызывает у них страх. А что касается вашего утверждения, что это чисто мужской фильм, то я всегда считал, что женщины более жестоки, чем мужчины. Конечно, я мог изобразить сцены насилия более красиво и художественно, чтобы зрители могли с удовольствием смотреть их, но я нарочно не хотел делать их веселыми, потому что всегда считал, что последствия насилия губительно действуют как на жертву, так и на того, кто совершил насилие. Я хочу сказать, что насилие всегда сопровождается болью. Изображая эти кровавые сцены, я хотел показать настоящую боль и поэтому выбрал достаточно жесткий метод демонстрации. С.К.: Сюжет в фильме кажется дико запутанным, разобраться в нем совсем не просто. поэтому после фильма зрители активно обсуждали, что же действительно произошло в конце — для многих это по-прежнему неясно. Пак Чхан-Ук: Если честно, я нарочно сделал конец непонятным, чтобы озадачить зрителей. Остается неясным, сумел ли О Дэ-Су похоронить свои воспоминания или нет. Я оставляю зрителей в замешательстве и делаю это намеренно. Пусть думают. С.К.: Мне кажется, в вашем фильме вы заимствовали стили у разных режиссеров. Я прямо слышу цитаты из их работ. Иногда это похоже на Хичкока, иногда на Тарантино, иногда на Дэвида Линча. Так кто же конкретно оказал на вас влияние? И еще один вопрос: насколько эти влияния понятны корейской аудитории? Пак Чхан-Ук: Вынужден вас разочаровать, но я стараюсь не подпадать под влияние какого-то конкретного режиссера или работы, поэтому в моем фильме нет никаких цитат. А если что-то и прослеживается, то это произошло на подсознательном уровне, без всякого намерения. Я не хотел приводить цитаты из какого-то другого фильма в своей работе, потому что не люблю это и даже не смотрю дважды один и тот же фильм. После просмотра я тут же забываю об увиденной картине, поэтому никакие намеренные цитаты не могут присутствовать в моих работах. Даже если вы и обнаружили этот аспект, и критики, возможно, могут выявить такого рода сходство с картинами других режиссеров, то ко мне это не имеет никакого отношения. И в Корее некоторые критики выявляли в моих работах "цитаты из других фильмов", но к массовой аудитории, которой нравится мой фильм, это не имеет никакого отношения. Тем не менее, конечно, я люблю смотреть фильмы Тарантино, Джорджа Лукаса, Скорсезе, Фрэнсиса Форда Копполы и черпать из них вдохновение. С.К.: Ваша трактовка такой деликатной темы, как инцест, очень прямолинейна и бескомпромиссна. Я знаю, что американцы купили права на римейк. Как вы думаете, можно ли сделать такую картину в США? У меня такое ощущение, что корейское кино гораздо жестче, чем американское. Корея в этом смысле обошла США. Пак Чхан-Ук: Мне тоже любопытно, как этот фильм сделают американцы. Но меня не волнует точность изображения оригинального сюжета. Меня очень интересует, как они смогут избежать деликатных тем, а кроме того я считаю, что оригинальность некоторых художественных ценностей исходит от ряда ограничений ( бюджета, времени, средств выразительности ). Любой шедевр проходит через подобный процесс. Поэтому мне очень любопытно, насколько точно и художественно они это сделают. С.К.: В конце фильмов обычно появляется следующий титр: " Ни одно животное не пострадало в ходе съемок". Но вы-то определенно не можете так сказать. Вам не жалко осьминога? Пак Чхан-Ук: В Корее едят осьминогов, но, естественно, не целиком, а приготовленных соответствующим образом, порезанных на тонкие кусочки и приправленных соусом. Того осьминога, которого съел Цой Мик-Сик, мы взяли в ресторане и он все равно был предназначен на съедение — не мы, так кто-нибудь другой. Поэтому актер, который съел его, здесь не причем. Мне не жалко осьминога. С.К.: Но осьминог во всяком случае прекрасно справился со своей ролью. Большое вам спасибо. Источник: http://www.arthouse.ru/attachment.asp?id=356 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rajdee Опубликовано 18 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2010 * 2006 — Я киборг, но это нормально / I’m a Cyborg, But That’s OK / Saibogujiman kwenchana / ?????? ???Есть на DVD из серии "Кино без границ" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sstar Опубликовано 18 сентября, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2010 rajdeeСпасибо. Поищу. Надеюсь, все-таки, найти в HD. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.