Seniorita Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 во внутрь? (шучу) :))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Simfosaur Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 пока вы не подрались, задам-ка и я вопрос. Как правильно: "внутрь" или "вовнутрь"?Имха можно и так и так, у слова "вовнутрь" приставка со временем "отвалилась", слово стало проще. Но вот "ставни открываются" - желательно говорить "вовнутрь"? зы позже; "вовнутрь" - это, наверное, канцеляризм, употр. для рецептов, инструкций и пр. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 Если говорить о нормах литературного языка (на которые мы единственно можем опираться, ибо все остальное относительно), то вовнутрь с точки зрения грамматики - это масло масляное. Корень у слова - нутро, следовательно, имея в виду, что нечто находится, стремится или должно быть отправлено в это нутро, мы можем говорить лишь "внутрь". Употребление формы вовнутрь просторечное или диалектное, но никак не литературное. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 а теперь мое любимое :))) одевать или надевать? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 одевать или надеватьОдевать — кого-то во что-то, надевать — что-то на себя. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 Schwein, совершенно верно. Поэтому 99% людей, спокойно и привычно говорящие: "я одел(а) пальто" - категорически не правы :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 А теперь моё любимое — сделайте морфемный разбор (то есть нужно выделить корень, суффикс, окончание и прочие части слова) слова «вынуть» :) Чур не заглядывать в интернеты :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 вы - префикс, ну - корень, ть-окончание Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 Русские филологи самые тормознутые филологи в мире.Ну тогда уж — английские, если на то пошло. Грамматика не менялась у них лет 400, да? ;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 вы - префикс, ну - корень, ть-окончаниеНет, не так :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 хм... ну можно попробовать порассуждать логически.Итак, слово вынуть. Кладем его на стол и начинаем препарировать. Корень - часть слова, которая не меняется. Склоняем: вынуть, вынимать, вынул (почему-то изъятый пришло на ум), вынутый - похоже на то, что или изначальная форма слова утрачена, или вын - все-таки корень, в таком случае -уть суффикс. Но интуитивно все равно кажется, что вы- префикс. Тогда остается, что н - корень. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 Lara KroftНу продолжая рассуждать логически — плюнуть, двинуть, дёрнуть. Т.е. -ну- здесь — суффикс, явно указывающий на однократность действия ;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 аааааааа, слово без корня? точно-точно, был курсе на втором такой прикол.Я же до 18 лет русский не учила вообще и не говорила на нем почти. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 аааааааа, слово без корня? Вроде бы принято говорить — «пустой корень». Но — да :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 ну вот если бы я в школе учила, я бы наверное запомнила, в институте все больше артикуляция, акцентология и орфорграфия - то, что нужно журналистам. Слова разбирали походя, не слишком заморачиваясь. Но пример классный, спасибо. Кстати, "ну" это просторечие, в литературном русском такого слова тупо нет :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 Lara KroftСильно сомневаюсь, что в школе проходят сейчас такие нюансы... Но пример хороший, очень мне нравится :) в литературном русском такого слова тупо нетО, тут главное не впасть в очередную ересь, а именно — никогда не употреблять просторечий ;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 О, тут главное не впасть в очередную ересь, а именно — никогда не употреблять просторечийя с этим "ну" лично в своей речи вечно мучаюсь. Потому что вообще это ужас как неправильно, а отделаться не могу. Но на эфирах обычно стискивала зубы и следила за собой :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neinsager Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 [ворчливо] Нонешним работникам эфира для начала за орфоэпией следовало бы последить... Но, боюсь, бо́льшая их часть даже слова такого не слышала ни разу. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lara Kroft Опубликовано 17 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 января, 2012 Нонешним работникам эфира для начала за орфоэпией следовало бы последить... Но, боюсь, бо́льшая их часть даже слова такого не слышала ни разу.+100500 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENGS Опубликовано 18 января, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 18 января, 2012 Ну тогда уж — английские, если на то пошло. Грамматика не менялась у них лет 400, да? ;)О как вы заблуждаетесь........ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Andreios Опубликовано 18 января, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 января, 2012 Schwein, тоже никогда не слышал такого слова :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.