Перейти к содержанию
Симферопольский Форум

Граммар-опричники наступают


Рекомендуемые сообщения

Официально угловые дома так и пишутся. А этот дом угловой аж на три улицы.

Э?

 

Адрес угловых домов пишут как "ул. N-ская, x/y", через дробь. При этом дом имеет два (или более) адресов:

 

При этом порядок чисел зависит от варианта обозначения адреса: дом, обозначенный номерами 2 по ул. Боженко и 42 по ул. Ивана Франко, обозначают либо «ул. Боженко, 2/42», либо «ул. Ивана Франко, 42/2».

 

Обычно используют какой-то один, соответствующий главному входу, либо разные, если равнозначные входы есть на обоих улицах, и принадлежат разным владельцам.

 

На Яндекс-картах используется стандарт такого типа:

 

4.3. Адреса угловых домов

4.3.1. Зданиям, находящимся на пересечении улиц различных категорий, присваивается адрес по улице более высокой категории.

4.3.2. Зданиям, находящимся на пересечении улиц равных категорий, присваивается адрес по улице, на которую выходит главный фасад здания.

4.3.3. В случае если на угол выходят два равнозначных фасада одного здания, адрес присваивается по улице, идущей в направлении центра города.

4.3.4. Номер дома во всех вышеуказанных случаях остается дробным (п.4.1.2.).

 

и он соответствует сложившейся практике.

 

А улица1/улица2/улица3 х/у/з - маразм.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
  • Ответов 1,2 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

повадилась ко мне в редакцию одна бабулька, немного "того"... В прошлый раз принесла ТАКОЙ текст :facepalm: :facepalm: :facepalm: , что пришлось полностью все переписывать. Но уж пожалела бабку, думала, она от чистого сердца пишет, че уж там, сяду сама все переделаю. Так она потом пришла и еще меня упрекнула, что я сильно порезала ее "шедевр"! Мягко так объясняю, что таким стилем уже в газету никто не пишет. А она мне, мол, что вы рассказываете, я в Полтаве в газете корреспондентом работала! :facepalm: :blink:

 

Вот пример ее второго сочинения (все ошибки и стиль сохранены, текст о последнем звонке в сельской школе):

 

Со слезами проводила в жизнь Т.И. мать-птица, вырастила птенцов, поставила на крыло и все улетайте из гнезда. Нарядная красивая, с искрой в медовых глазах с грустью в голосе валдайских колокольцев сказала в напутствие:

«Чтоб жизнь прожить

Знать надобно не мало

Два правила запомни

Для начала

Ты лучше голодай, чем, что попало есть.

И лучше будь один, чем вместе с кем попало».

Первоклашка Кристина позвонила, учительница первая Л.П. повела на последний урок, сказала: «Не жалейте, что было, не гадайте что будет, берегите, что есть».

Когда встретятся? Замечательно прошел последний школьный день. Обилие цветов, поздравлений, музыка, радость жизни, светилась солнцем у всех кто приходил.

 

Причем я уверена на 100%, что такие стихи и слова напутствия там никто не говорил, это личное творчество тети.

И вот таких неадекватов, которые считают себя "гыниальными" писателями, встречается очень много (((((

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стихи эти встречал среди переводов Хайяма, в формате:

 

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.

Два важных правила запомни для начала:

Ты лучше голодай, чем что попало есть,

И лучше спи один, чем вместе с кем попало.

 

Да и "слова напутствия" порядком заезжены.

Так что из личного творчества тут только цитирование. Или об этом и речь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пи**ециус феерикус, как говорят латинисты =)

 

это личное творчество тети
а точнее, Хайяма =)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вообще, MamaMia, режь на живую, если надо. Не помрут.

Помни: плохой редактор жалеет писателя, а хороший - читателя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да и "слова напутствия" порядком заезжены.

Так что из личного творчества тут только цитирование. Или об этом и речь?

да пусть и Хайяма, но дело в том, что никакого цитирования в ходе мероприятия не было! Т.е. автор текста лепит данное цитирование людям, которые даже и не думали говорить эти слова.

 

а точнее, Хайяма =)

угу, спасибо, буду знать ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помни: плохой редактор жалеет писателя, а хороший - читателя.

 

ой, и не говори. Я две недели работаю, а уже половина притершихся у реакции людей в меня плеваться готовы :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что то в нашем регионе я ни разу не слышал про селфи.

А вот "на самом деле" в начале почти каждого предложения реально раздражает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Терпеть не могу это слово "селфи", меня от него аж коробит.

По идее этот жанр называется автопортрет.

Но его подмножество (когда на айфон или зеркалку в зеркало в туалете) - действительно, не больше чем "себяшка"...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

post-56-022643200 1402639950_thumb.jpg

 

Терпеть не могу это слово "селфи", меня от него аж коробит. :thumbsdown:

Что поделаешь :pardon: Пройдет еще пара лет и на Ваш крик души ответят: «Шишков, прости, не знаю, как перевести».

Изменено пользователем Ольчик82
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Пишите правильно. Почти Ц, Инквизитор. :D

 

Иметь жену — директора банка и иметь жену директора банка.

Одна чёрточка, а какова разница. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пишите правильно. Почти Ц, Инквизитор. :D

 

Иметь жену — директора банка и иметь жену директора банка.

Одна чёрточка, а какова разница. :)

 

Просто бесчерточный вариант каждый воспринимает в меру своей распущенности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

GaberGaberovich

Просто знаки препинания для того и придумали, чтобы гадать о смысле сообщения приходилось как можно меньше ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

GaberGaberovich

Просто знаки препинания для того и придумали, чтобы гадать о смысле сообщения приходилось как можно меньше ;)

 

Неужели, действительно? Не может быть, да ладно.

 

Вы это тибетцам расскажите на досуге, о важности знаков препинания.

Они-то на вас точно будут круглыми глазами смотреть. :pardon:

 

У них их всего два.

Один аналог нашей точки в конце предложения, второй тоже самое только в конце абзаца.

 

Интересно как они обходятся без всего остального по вашей логике? :rofl:

Изменено пользователем GaberGaberovich
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пишите правильно. Почти Ц, Инквизитор.

 

Иметь жену — директора банка и иметь жену директора банка.

Одна чёрточка, а какова разница.

 

 

Тезка, я вам больше скажу =)

 

Есть еще и третий вариант: через дефис. "Иметь жену-директора банка". Вот он как раз и сообщает о ее профессии. А тире заставляет прочесть фразу с ударением на последний слог в слове "директора". ;)

 

 

Вы это тибетцам расскажите на досуге, о важности знаков препинания.

Они-то на вас точно будут круглыми глазами смотреть. :pardon:

 

У них их всего два.

Один аналог нашей точки в конце предложения, второй тоже самое только в конце абзаца.

 

Интересно как они обходятся без всего остального по вашей логике? :rofl:

 

Видите ли, помимо различий в логике есть еще различия в грамматике, произношении и прочих филологических тонкостях. Например такое, что знаки препинания не нужны в силу особенностей построения предложения. Впрочем, что я рассказываю, это же вы здесь специалист по эргативным языкам вообще и пхё-кэ в частности. Хотя специалист не самый крупный, раз забыли о третьем знаке - точке, аналогичной по сути нашему пробелу :D

 

Зато если вы расскажете тибетцам о неважности порядка слов и переходных глаголов, лицезрение действительно круглых глаз вам будет обеспечено :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MamaMia, выражение из легендарного романа "Остров Крым": "оу, факмайселф!" :rolleyes: (забыл процитировать, эт я про селфи)

Всеволод Борисович, иметь жену-директора?!!! :dribble: Банка!!!!!

Изменено пользователем sov@
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос меня посетил, а мне ему и сказать нечего.

Феншуй.

А как будет прилагательное?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На слух неприятно звучит. :)

Но буду использовать в своем просторечии.

Есличо, сошлюсь на Севу. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На слух неприятно звучит.

Но это же не единственное возможное прилагательное ;)

 

Держи еще словоформы:

 

Феншуйня

Феншуёвина

Феншуета

Феншуеплет

Офеншуевание

ОфеншуЕнный

Офеншуительный

Феншуйнуть

Феншуякнуть

Феншуячить

Офеншуеть

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но это же не единственное возможное прилагательное ;)

 

Держи еще словоформы:

 

Феншуйня

Феншуёвина

Феншуета

Феншуеплет

Офеншуевание

ОфеншуЕнный

Офеншуительный

Феншуйнуть

Феншуякнуть

Феншуячить

Офеншуеть

 

Все замечательно, но где исключения из правил?

В русском языке без этой мелочи невозможно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все замечательно, но где исключения из правил?

В русском языке без этой мелочи невозможно.

Возможно =)

 

Я не все варианты привел, и правила выводить лень. Но если интересно, то вот есть странички из словаря, там словоформ гааааараздо больше. Правда, речь не о феншуе, но для него словоформы образуются точно так же. Главное, детям не смотреть =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

Чат

Чат

Please enter your display name

×
×
  • Создать...