Цитата
Перевод - Александр Дельфинов
Музыка - Л. Федоров
Клип - Лидия Федорова, Игорь Крутоголов, Леонид Федоров
Короткое предуведомление:
Оказывается, этот текст 1804 г. в Англии весьма популярен и считается ее неофициальным гимном (поскольку официального нет, англичане используют гимн Британии «Боже храни королеву» например когда начинаются футбольные матчи, но вот именно что примерно в половине случаев звучит этот Jerusalem — есть классическая музыкальная версия написанная в 1916 г.). Далее, в тексте обыгрывается средневековая легенда о том, что Иисус в период между детством и началом проповеди однажды посетил Англию, называется даже конкретное место — Гластонбери. И вот в начале у Блейка отсыл к этой легенде. Дальше там еще много всего интересного, но хватит пока.
А. Дельфинов