Перейти к содержанию
Симферопольский Форум

Украина после майдана, часть 2


Рекомендуемые сообщения

Знаете, как по-украински будет соковыжималка — сіковичовичувалка, коробка переключения передач — скринька перепихунців, а сексуальный маньяк (прошу прощения у дам) — пісюнковий злодій.

Ну это явный бред... Даже меня коробит такой перевод.

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3,14...ж !

Я имел ввиду смысл про язык, а не сами слова. Но реальные, к примеру, соковыжималка - соковитискач или автопрахосмукачка - автомобильный пылесос, поэтка , члениня и т.п. коверканья никто не отменял.

...что мешало зеленскому говорить с Санду на украинском языке?Переводчиков уже изобрели.

Это не ко мне вопрос. Запрещать русский язык и использовать его президенту на официальном мероприятии при общении не с представителем РФ - или шизофрения или... банальное понимание реального положения дел с языком в стране. Аналогично с Порошенко и прочими, кто использует официально "слабожанский диалект украинского"... :lol: вместо украинского.
Честно,совсем не радужное будущее у русского.Русский останется по-любому,но в качестве вспомогательного,бытового,а не доминирующего.Если Вашего ребенка будут учить с первого класса на мове,ему будет проще говорить на ней,тем более что все вокруг на украинском.

Нет, не так. Если уж у тоталитарных советов не получилось украинизировать, то у этих шлемазлов тем более нет шансов. Русский останется, а со временем интерес ещё больше к нему вырастит (так всегда происходит с запретным), а вот "нерадужное будущее" ждёт ту часть Украины, которая будет пытаться бороться с языком.
Хохол - з тюркської ’вільна людина’.(с) Свидомый "шедевр знаний" с украинского форума.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может Вы отчасти правы,но что мешало зеленскому говорить с Санду на украинском языке?Переводчиков уже изобрели.

Тут не о том. А о том, что на русском можно и без переводчика. Оно как всегда приятнее общаться между собой, чем вчетвером. И русский такое общение позволяет. А вот не знали бы русского, то сидели бы и общались через переводчика.

 

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

автопрахосмукачка - автомобильный пылесос, поэтка , члениня и т.п. коверканья никто не отменял.

Тоже бред)

Но могу допустить, что не знающие мовы могут придумывать свои слова.

 

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну это явный бред... Даже меня коробит такой перевод.

Это не перевод, а дебильное постперестроечное словотворчество. Приведенные примеры - это шутка, доведение до абсурда !

Не любо - не слушай, а врать не мешай !

"Величайшей ошибкой было бы думать, " © В. И. ЛЕНИН ПСС том 34, стр. 244.

", было бы величайшей ошибкой думать," © В. И. ЛЕНИН ПСС том 42, стр. 74.

"поругаешь власть — попадаешь под закон об оскорблении, похвалишь власть — попадаешь под закон о фейковых новостях" © В. Матвиенко

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Приведенные примеры - это шутка, доведение до абсурда !

Но русские то верят.

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тоже бред)

Но могу допустить, что не знающие мовы могут придумывать свои слова.

Согласен, это похоже, на болгарском. Должно быть автопилосос.

Смешны феминитивы: инженерка, социологиня, поэтка, членкиня, критикесса... :lol:

Это не перевод, а дебильное постперестроечное словотворчество. Приведенные примеры - это шутка, доведение до абсурда !

Или издевательство над суржиком...
Хохол - з тюркської ’вільна людина’.(с) Свидомый "шедевр знаний" с украинского форума.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

поэтка

поетесса

 

инженерка, социологиня, членкиня, критикесса...

все остальные термины не употребляются в женском роде.

Лікар- лікарка. Это первое, что мне так в голову приходит в профессиях.

Но у меня конечно советское образование по украинской мове. И было с отличием по укр. мове.

 

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

поетесса

Ну, да. Поэтка это вновь "изобретённый велосипед" или попросту старый, редкий разговорный финимитив поэтессы.

 

Вообще смотришь на всё, что происходит на Украине и понимаешь, кто на самом деле на этой территории оккупант и действует по отношению к людям, как оккупант. И это явно не россияне. Взяли и только ещё больше усилили и обострили раскол в стране. Теперь ещё спорят сами с собой на своих ресурсах по поводу языка:

-Ясно, добавляем к русским словам украинские окончания и сваливаем все на диалект. Ок!

 

-...дикий суржик, якобы это укр язык:

Мамо, в пятныцю йиду домой, прыготовь шото вкуснэ, или Прывет, Катя ну шо там було вчера порозказуй мени быстренько - вот и весь укр язык )

На Западной тоже украинского нет, чистый суржик, смесь укр слов с польскими, венгерскими и прочими. А это далеко не укр язык.

 

-У пальті, на метрі, депутатка, педіатриня, авторка, дієтологиня, синоптикиня, кардіологиня, гінекологиня.....Та байдуже, давайте вже той суржик, ми вже все чули і бачили.

І від суржику не помремо.

Хохол - з тюркської ’вільна людина’.(с) Свидомый "шедевр знаний" с украинского форума.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, да. Поэтка это вновь "изобретённый велосипед" или попросту старый, редкий разговорный финимитив поэтессы.

Ну я порылась в нете, и таки маразм крепчал.

 

Инженерка, социологиня и станочница. Украинские власти узаконили использование феминитивов для названия профессий

https://snob.ru/society/inzhenerka-sociologinya-i-stanochnica-ukrainskie-vlasti-uzakonili-ispolzovanie-feminitivov-dlya-nazvaniya-professij/

 

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Взяли и только ещё больше усилили и обострили раскол в стране

НЕ то слово. Еще и учитывая теперь, что я по сути не знаю этого дикого суржика. То есть этот новояз теперь будет противен и еще и тем, кто знает нормальную мову.

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Теперь ещё спорят сами с собой на своих ресурсах по поводу языка:

 

Да они там и в отношении русского мифотворчеством занимаются

 

Сегодня не возникает сомнения в происхождении и ’русскости’ многих ’исконно русских’ слов даже у преподавателей русского языка в самой России. Однако, если проанализировать лексический состав русского языка, то оказывается, что от славянских языков осталось в нем не очень много. Но осталось достаточно от искусственного и использовавшегося только для письма и службы церковнославянского. И это не удивительно ибо Ломоносов брал за основу именно церковнославянский и, используя учебники ученых руських мужей Руси средних веков - в то время части Великого Княжества Литовского, создавал и систематизировал московский русский язык. Именно поэтому современный русский язык пронизан многими заимствованиями из церковнославянского, который на Руси до конца 17 века выполнял функцию письменного языка. Огромное количество слов пришло в русский из языков уральских народностей и из финно-угорских языков северной и европейской части России – вепсов, мери, коми, веси, муромов, финов, угров. По мере завоевания и заселения этих территорий люд Московского княжества сталкивался с явлениями, названиями предметов у местных народов и перенимал их для обозначений в собственном языке.

 

Так, например, ’русская’ околица происходит от карельск. okollisa, волость от карел. volost, фин. volosti, округ(а) от карел. okruuka, коми oukruga, деревня от вепс. deruun, deron, derevn, погост от вепс. рagast и карелс. pogostu, поселок от карельск. posolku, гряда от карельск. kriadu(a), капуста от карел-финск. kapustahuuhta, нива от карел-финск. niiva, огород от карел. ogrodu и коми akgarod, пусто, пустошь от карел. puustos и вепс., puust, усадьба от карел. и коми usat’bu, участок от карл. ucuasku, поляна от карел. pluanu, роща от карел. roshsu и коми rossha, roshta, тундра от прибалт-финск. tunturi, tuntur, канава от карел. kanoava, konuava, пруд от карел.и ср.финск. pruttu, pruudu, брод от карел. brodu и коми brwdu, верста от коми vers и карел. virsta, путь от карел. puwtti и коми ’PUTINA’ (происхождение фамилии Путин), телега, тележница от карел. telegu и коми telezhnei, тропа от карел. troppu и коми trioppu, крюк от карело-финск. kruwga, kruwkka, волок от коми vwlek, vwlwk, место от карел.и коми mesta, кряж (крутой берег) от вепс.krlz, krez, омут от коми-карел. omutta, плешь от карел. plesatti, родник от финск-карел. rodniekku, rodňikka, бугор от карел. buguriccu и т.д. и т.д.

 

И ведь они абсолютно серьезно в это верят :facepalm:

Изменено пользователем Midnight Sun
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И ведь они абсолютно серьезно в это верят

Если врешь то ври уверенно.

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну я порылась в нете, и таки маразм крепчал. Инженерка, социологиня и станочница. Украинские власти узаконили использование феминитивов для названия профессий ......

Языки обычно живые, для меня станочница звучит абсолютно нормально. Как впрочем и в русском, есть слово учитель, но учительница, училка произносится и уже укоренилось хоть среди детей, хоть среди педагогов.

 

Да они там и в отношении русского мифотворчеством занимаютсяИ ведь они абсолютно серьезно в это верят :facepalm:

Да эти дебилы просто не знают, что карельских диалектов существует около десятка, при советской власти это попытались привести

к единому языку, получился финский. Для них вообще Карелия, как загадочная страна, хотя там работает куча украинских бригад на дорогах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

для меня станочница звучит абсолютно нормально. Как впрочем и в русском, есть слово учитель, но учительница, училка произносится и уже укоренилось хоть среди детей, хоть среди педагогов.

НЕ все так просто. Вот тут как раз филолог о этих феминизмах. https://snob.ru/prof...68/blog/158103/ И если вся эта хрень только в дань толерастии и какого то эфемерного равенства то это бред, а не живость языка.

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Евгений Копатько: украинцев поделят на сорта введением соцрейтинга

Социолог Евгений Копатько рассказал, получится ли у Украины перенять опыт Китая в введении социального рейтинга. Зачем украинским властям цифровой контроль за населением?

https://youtu.be/FG8015tjb9s

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рецензия на фантастический боевик Outside the Wire

Итак, 2036 г., Украина.

Пророссийские террористы взорвали в центре Киева грязную ядерную бомбу, правительства страны больше не существует.

Практически все Левобережье захвачено поддерживаемыми Россией боевиками под предводительством одиозного Виктора Коваля.

Украинцы, по старой традиции, организуют Сопротивление. США присылает в страну миротворческий контингент, но они практически не выходят за границы охраняемого периметра и не могут справиться с пророссийскими силами.

В боевых действиях со стороны США совместно с морпехами используются дроны и военные роботы разных типов, боевики находят в шахтах роботов-солдат российского производства.

:facepalm:

:pardon:

Не любо - не слушай, а врать не мешай !

"Величайшей ошибкой было бы думать, " © В. И. ЛЕНИН ПСС том 34, стр. 244.

", было бы величайшей ошибкой думать," © В. И. ЛЕНИН ПСС том 42, стр. 74.

"поругаешь власть — попадаешь под закон об оскорблении, похвалишь власть — попадаешь под закон о фейковых новостях" © В. Матвиенко

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы следя за успехами Украины с гиперлупами, ракетами и самолётами что-то пропустили в новостях и каннабис уже легализовали?
Хохол - з тюркської ’вільна людина’.(с) Свидомый "шедевр знаний" с украинского форума.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

и каннабис уже легализовали?

Нееееее каннабисом тут не обошлось. Это сказывается тотальная нехватка галоперидола и закрытие психушек Доктором смерть. Ибо решили что содержать психов дорого, пусть идут на улицы. Сами сдохнут и население немного проредят.

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Одессе «патриоты» с фото фашистов угрожают сжечь еврейский магазин за «издевательство» над украинским языком

http://antifashist.com/images/jimg/a/a45e64ae9fd943edc8c1c39f3cdaddca.png

В Одессе магазин по доставке блюд еврейской кухни «Артель у Машковичей» оказался в центре скандала из-за норм языкового закона, которые вступили в силу на Украине 16 января 2021 года, и которые обязывают сферу обслуживания к полному переходу в общении с клиентами на украинский язык.

 

 

 

Заведение опубликовало в соцсети уведомление с рекламой о доставке хинкали, за что поддалось обструкционному шквалу со стороны так называемых «патриотов». Последние дошли до того, что стали угрожать сжечь магазин за «издевательство над украинским языком».

 

Дело в том, что текст был формально опубликован на украинском языке, однако, был написан русскими буквами.

 

«Шалом люби друзи. Наступнойи недили, будемо готувати справжни хинкали з бараныною зи правыльного тиста. Так зийшлися зиркы, що до нас прыйыхав друг симьи, справжний грузынський повар, Гулади. Не прогавьтэ момент, встыгнить замовыты, лише мисяць в Одеси. Завжды ваша, Артель у Машковичей», - говорилось в сообщении одесского магазина.

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/1610962839_3921.png

 

В соцсети «патриоты» зашлись в приступе бешеной ярости.

 

«Посмотрим, как вы поработаете после локдауна. Издевательства над языком вам так просто не пройдут, был у меня такой сон», - заявил радикал Сергей Стерненко, которого обвиняют в умышленном убийстве.

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/1610962893_6319.png

 

«Через некоторое время расскажете нам, как идет ваш бизнес. Тогда посмеемся вместе», - добавила блогер, бывшая замгубернатора Одесской области Зоя Казанжи.

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/1610962914_7298.png

 

«У вас газ в здание проведен? Ваш соучредитель-жид не боится?», - интересуется некий Михаил Легков, добавив также многозначительное «какое бессмысленное самоубийство».

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/fireshot_capture_5089___artely__u_mashkovichey____facebook___https___www.facebook.com_imashkevic_.png

 

«Патриоты» заявляют, что объявляют бойкот заведению «Артель у Машковичей», отказываясь его посещать.

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/fireshot_capture_5092___artely__u_mashkovichey____facebook___https___www.facebook.com_imashkevic_.png

 

Тем временем владельцы кулинарии заявили, что на них посыпались и другие угрозы, поэтому они намерены обратиться в израильское посольство и в СБУ.

 

«Один из наших учредителей является гражданином Израиля, мы ведём свой бизнес в соответствии с законодательством Украины, вся маркировка на государственном языке, вся продукция сертифицирована и прошла держпоживстандарт, всё налоги идут в казну Украины! Помимо этого, мы оказываем благотворительную помощь, в рамках возможности (без афиши). Мы опубликовали рекламу, согласно новому языковому закону, но... Завтра утром, мы будем писать обращение в Израильское посольство и СБУ», - говорится в сообщении.

 

В доказательство того, что им открыто угрожают националисты поджогами, вилами и т.д., владельцы опубликовали скриншоты угроз. Примечательно, что свои угрозы украиснкие националисты сопроводили снимком немецких фашистских войск.

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/1610963088_5798.png

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/1610963114_2015.jpeg

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/1610963163_9140.jpeg

 

В то же время под записью «Артель у Машковичей» встречаются комментарии от одесситов и с поддержкой заведения. Однако, в сравнении с наплывом националистов, их не так уж много.

 

«Держитесь ребята, одесситы с вами!», - написал Андрей Сосновский.

 

«Ребята, держитесь! Вы молодцы!», - отметила Мария Журавлева.

 

«Держитесь, ребята! И спасибо вам!», - написала Татьяна Ерескова.

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/fireshot_capture_5101___artely__u_mashkovichey____facebook___https___www.facebook.com_imashkevic_.png

 

http://antifashist.com/images/uploads/012021/fireshot_capture_5098___artely__u_mashkovichey____facebook___https___www.facebook.com_imashkevic_.png

 

 

 

 

http://antifashist.c...im-yazykom.html

 

Хоть ставки принимай на сколько это растянется и как долго будут терпеть в русскоязычных областях. Чувствую будет гораздо хуже, чем было в 2014 году. Ибо люди реально на грани терпения. У меня жуткое ощущение о том что будет когда это терпение лопнет у народа. Мне кажется, что война 1918-22 годов будет цветочками.

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эх, как жаль что я смогу не ранее августа поехать на Украину.

Я вспоминаю как мой муж переходил на украинскую мову, это было так ржачно. Я просто угорала над ним :) Мы с Краматорска переехали в село к моим родителям. А когда начали торговоать то муж решил, что надо с местными украиноязычными общаться на украинском. И городской человек начал пытаться разговаривать на местном.

Я как то легко перехожу с языка на мову, у меня родители говорили на украинском и я с ними всегда говорила на украинском. Я была раз не дома, в компании своих городских русскоязычных знакомых, при ответе на телефонный звонок от отца автоматически перешла на украинский. Надо было видеть лицо знакомых после окончания разговора))) Мне было реально смешно от их возгласов, что оказывается я знаю мову и могу на ней так свободно говорить))) Ну прикольнулась, сказала, что это отец, и с ним я говорю только на украинской, а меняю язык на мову я подсознательно. И сейчас я приезжая на Украину сознательно слежу, что бы говорить ТОЛЬКО на русском и не переходить на мову. А то потом тут в РФ приходится избавляться от акцента. Хотя с братом довольно тяжело говорить на русском.

 

Дочка и зять у меня говорят на русском. С дочкой я принципиально дома говорила только на русском, что бы она знала язык, ибо она училась в украиноязычной школе, и русский им мало преподавался.

 

Так вот, ребята, это реально смешно, когда русскоязычный человек пытается говорить на мове.

Азиров просто отдыхает))))

В 2019 у нас был корпоратив с караоке. И наши девочки решили спеть "Я нэ сдамся бэз бою".

Коллеги сделали мой вечер.))))))

 

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

СБУ подготовила группы атошников и радикалов для провокаций русскоязычного населения

На Украине уже два дня как буйствует мовная инквизиция. Иллюзии русскоязычных граждан о том, что продавец обязан перейти на язык клиента, разбиваются о первый же поход в магазин. Тем более, что крупные торговые сети, такие как «Фоззи-групп», «Сильпо» и «Новус», уже провели инструктаж с персоналом и строго-настрого запретили продавцам и кассирам поддаваться на провокации с русским языком.

 

«Столкнулся с фокусом, как могут насаждать тотальную украинизацию сферы обслуживания, несмотря на норму закона о переходе на язык клиента по его требованию. Продавщица просто включает дурака, мол, хозяин сказал, что только по-украински, а закон я не знаю, и когда он меня оштрафует, вас рядом не будет, поэтому буду только на украинском. Разумеется, я от покупки отказался. И у всех вас теперь есть право выбора, — принципиальным отказом отстаивать свои права, чтобы националистический торгаш разорился, или, сломавшись, отказаться от всяких культурных прав», — пишет по этому поводу глава Союза анархистов Украины Вячеслав Азаров.

 

 

 

 

Многие так же рассказывают о том, как отказываются от покупок в магазинах и кафе, где их отказываются обслужить на русском языке. Однако, этого стихийного протеста явно надолго не хватит. Вопрос только, кто устанет раньше — мовные шпрехенфюреры или сломленные русскоязычные граждане. Ведь против них запущена государственная репрессивная машина, да и частный бизнес не желает страдать от штрафов и доносов. Поэтому будет гнать тех, кто готов и умеет общаться на русском языке, освобождая рабочие места для жителей западной Украины или мовных активистов.

 

Вот классический пример. Экс-депутат Киеврады и бизнесмен торгующий медтоварами Алексей Давиденко с радостью сообщил что предложил уволиться всем кто не будет говорить на работе по-украински. При этом подчеркнул что общается в семье на русском, но ко всем незнакомым людям обращается по-украински. Кстати, страницы свои в соцсетях тоже ведёт на великом и могучем.

 

«Друзья, с сегодняшнего дня вступила в силу 30 статья языкового закона Украины, обязывающая всех поставщиков товаров и услуг на Украине общаться с клиентами исключительно на государственном языке. Наша семья и наша компания «Родная | Медтехника» полностью поддерживает этот закон и такую ласковую украинизацию общества. Наша сеть магазинов, расположена в 16 регионах Украины, наша корпоративная семья сшита из абсолютно разных уголков нашего государства по обе стороны Днепра.

 

Все мы разные по возрасту, по вере, по предпочтениям. У нас с вами разные политические и разные жизненные взгляды. Зато Украина у нас одна, и государственный язык у нас один — украинский.

 

Вот именно поэтому мы полностью поддерживаем этот Закон и просим всех вас, независимо от места жительства, работая в наших магазинах, общаться с посетителями исключительно на единственном государственном языке — на украинском языке. Сразу хочу сказать чётко.

 

Если НЕ общаться на украинском в магазине с посетителями — это ваша принципиальная позиция, просьба не откладывать и писать „по собственному желанию‟», — уведомил сторонник ласковой украинизации.

 

Аналогичные запреты, как сказано выше, сделали и многие крупные супермаркеты.

 

http://antifashist.com/images/012021/ukr-180121-hunta-01.jpg

 

Ещё интересно, что некоторые торговые точки разных размеров снабдили своих продавцов и кассиров специальной методичкой с набором расхожих украинских фраз, необходимых при общении с покупателем.

 

http://antifashist.com/images/012021/ukr-180121-hunta-02.jpg

 

Вся украинизация уместилась в картинке с несколькими фразами. Как известно, в словаре Эллочки-людоедки было 30 слов. В методичке для кассиров украинских магазинов, выданных в связи с новым Законом о языке, обошлись 45-ю словами. В однотомном толковом «Словаре украинского языка», выпущенном в 2016 году — 165 000 слов. Это всё, что вам надо знать о популяризации украинской мовы.

 

«Закон, рассказывающий продавцу, на каком языке общаться с покупателем, — совершенно дикая вещь в современной Европе. Но он вполне органично смотрелся бы в какой-нибудь Румынии времён Антонеску. Если, дорогие патриоты, цель была прийти в Европу 30-х годов прошлого века, то вы уже почти дошли, поздравляю», — прокомментировал абсурдность ситуации журналист Вячеслав Чечило.

 

А блогер Андрей Хорошун считает, что русский язык планомерно уничтожается с 1991 года, и ситуацию на Украине можно сравнить с предсмертной агонией:

 

«У больного последняя стадия рака, а все решили обсудить, как он язык прикусил. Та пофиг уже на тот язык. В любом раскладе, возмущённый непримиримый русскоязычный шёпот слышен лишь из кухонь и соцсетей... И так — тихонечко звучит, учитывая, что слушать его никто не планирует года так с 91...», — резюмировал он.

 

Его поддержал и редактор издания «Таймер» Юрий Ткачёв:

 

«Мы можем сколько угодно бодриться, храбриться и хорохориться — это нам не поможет. Русский язык будет вытеснен с Украины, и это лишь вопрос времени, причём небольшого. Никакая народная самоорганизация (которой, кстати, нет) не может помешать организованной сверху системной работе государства. Украина избавится от русского языка, как и от других пережитков прошлого, вроде горячей воды, централизованной канализации или, скажем, нормального образования или медицины.

 

Думаю, уже дети тех, кто сегодня ходит в школу, 1 января будут поздравлять друзей с днём рождения Степана Бандеры, распевая на чистом украинском языке колядки под уютный треск дров в буржуйках. Пока в России очередной Навальный будет обличать очередного Путина в хищении миллиардов на программе строительства термоядерных реакторов. Как говорится, каждому своё, и Украина свой выбор сделала вполне осознанно», — подчеркнул автор.

 

Впрочем, как отмечает ТГ-канал «Зрада чи Перемога», Офис президента рассматривает языковой вопрос как возможность сместить акцент в медиа с тарифного Майдана на бытовые конфликты в сфере обслуживания. Поэтому в ближайшие недели «мовные стычки» с националистами и радикалами станут основой информационных кейсов, которые будут разгонять в социальных сетях. Это направление контролирует СБУ, и спецслужбы уже подготовили несколько групп радикалов и ветеранов АТО на Юго-востоке Украины, которые будут ходить и устраивать публичные конфликты с русскоязычными гражданами.

 

http://antifashist.com/item/sbu-podgotovila-gruppy-atoshnikov-i-radikalov-dlya-provokacij-russkoyazychnogo-naseleniya.html

 

 

 

 

Особенно порадовала методичка продавца)))

 

 

 

Больная ведьма, боксер-дебил, кондитер-убийца, безумный кролик, рехнувшийся пастор. Это не "Алиса в стране чудес". Это Украина.

«Вот как только прозвучат в Киеве слова: «Именем народа Донбасса» - так сразу и примиримся.» ©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так вот, ребята, это реально смешно, когда русскоязычный человек пытается говорить на мове.

Малой нескольким однокурсницам давал экспресс-курсы украинского. И если грамматика вопросов не вызывала, то вот фонетика давалась далеко не сразу (именно в части характерных только для украинского фонемах) :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

экспресс-курсы украинского

На правах стеба:

 

1. Берем русский язык.

2. Заменяем ударные "о" на "i" в существительных в единственном числе при именительном падеже (на остальное забиваем хрен). Пример: "конь = кiнь/кони/коня".

3. "О" перед согласной в начале существительных заменяем на "вi". Пример: "окно, овца = вiкно, вiвця".

4. В конце слов "ца" меняем на "ця" в существительных. Пример = см. "вiвця".

5. В конце прилагательных женского рода убираем букву "я". Пример: "старая" = "стара".

6. Безударные "и" заменяем на "ы", которое по-украински пишется "и", то есть, вообще не меняем литеру, а только звук. Пример: "милая" = "мыла".

 

Остается запомнить немногочисленные исключения и неэквивалентные русским названия, и вуаля - вы говорите по-украински!

- Что они хотят? 
- Ку они хотят…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

Чат

Чат

Please enter your display name

×
×
  • Создать...