Симферопольский Форум: Страшное дело, да? - Симферопольский Форум

Перейти к содержимому

Внимание! Для всех новых пользователей введена премодерация сообщений и тем.
  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Страшное дело, да? но, честно говоря, я не специалист :)

#41 Пользователь офлайн   Sirius 

  • A1
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Команда форума
  • Сообщений: 4 444
  • Регистрация: 15 сентября 10
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 24 сентября 2010 - 23:30

Просмотр сообщенияSeniorita (24 сентября 2010 - 18:20) писал:

Rashid, какой отличный топик!
Но, я бы даже не проводила деления на маркеры или паразиты, ибо вся принципиальная разница лишь в частоте употребления в единицу времени, вот :)

Спасибо за отзыв, Seniorita. И за новые слова.

А вот насчет отсутствия принципиальной разницы я все же не соглашусь.

Возьмем слово-паразит «это самое». Несет ли оно какую-то смысловую нагрузку в тексте говорящего? Нет, не несет. Маркером же для нас является не сам смысл слова, а манера его использования, например, частое его употребление.

А теперь возьмем слова «ИМХО» или «честно говоря». Несут ли они смысловую нагрузку? Да, несут. Первое подчеркивает то, что говорящий говорит свое личное мнение (при чем акцентируя внимание, что оно скромное), второе — его искренность в высказывании той или иной идеи. Эти слова сами по себе несут смысл. Замените их, к примеру, на «ку» — и смысл будет утерян. А замените «это самое» на «ку» и никакой разницы вы не почувствуете (не считая, конечно, непривычности такого оборота :)).

Таким образом, слова типа «ИМХО», «честно говоря», «я, конечно, не специалист» говорят нам что-то о человеке именно благодаря тому, что они несут определенный смысл.

Да, слово-маркер может в том числе стать и словом-паразитом, отражая определенную навязчивость в психике говорящего. При этом слово-маркер продолжает нести свою смысловую нагрузку, несмотря на то, что оно размножилось в речи говорящего и стало словом-паразитом. Такое слово-маркер по-прежнему нельзя заменить на произвольное «ку», или «это самое», «ну эта» и т.п. слова-паразиты.


Подытоживая свою мысль, скажу так: понятие «слово-паразит» отражает частоту использования слова в речи, не несущего никакого смысла, «слово-маркер» же отражает внутреннее мироотношение человека независимо от его частоты использования. Частота употребления лишь показывает степень доминирования соответствующей черты в человеке. При этом эта частота может даже и не приближаться к той частоте, когда мы начинаем называть слово словом-паразитом.


#42 Пользователь офлайн   Eugene 

  • Юджин
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 1 653
  • Регистрация: 16 сентября 10
  • ГородСимферополь

Отправлено 25 сентября 2010 - 08:27

есть еще в принципе

Жизнь - вечная борьба: до обеда с голодом, после обеда со сном.

#43 Пользователь офлайн   Seniorita 

  • ___
  • PipPipPipPipPip
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Старая гвардия
  • Сообщений: 3 113
  • Регистрация: 22 сентября 10

Отправлено 25 сентября 2010 - 17:15

Цитата

-----
Подытоживая свою мысль, скажу так: понятие «слово-паразит» отражает частоту использования слова в речи, не несущего никакого смысла, «слово-маркер» же отражает внутреннее мироотношение человека независимо от его частоты использования


Rashid , спасибо, теперь я поняла логику:)
Хорошо, тогда, даже если мы отсекаем от маркеров класс слов-паразитов за отсутствие смысловой нагрузки, определенный вывод о людях, использующих слова-паразиты вроде "это самое", "ну эта", каждый из нас делает все равно!
Почему-то сразу представила эдакого, с трудом подбирающего слова, чешащего у себя в затылке "этсамого":) То есть даже не частота, а манера использования налицо...и внутренне мироотношение, вероятно, будет отличатся от мироотношения человека, чеканящего слова, не позволяя в речи "этого самого"

ни в коем разе не собираюсь свернуть обсуждение в сторону, просто сам топик в очередной раз заставил задуматься о том, что наши "вводные слова", которыми изобилует наша речь, могут сказать о нас больше чем хотим:)


#44 Пользователь офлайн   scrutinizer 

  • Mega poster
  • PipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Активный участник
  • Сообщений: 130
  • Регистрация: 17 сентября 10

Отправлено 27 сентября 2010 - 11:53

В последнее время сильно напрягает фразочка "по ходу".


#45 Пользователь офлайн   Sirius 

  • A1
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Команда форума
  • Сообщений: 4 444
  • Регистрация: 15 сентября 10
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 03 октября 2010 - 08:35

до усеру

Вчера обратил внимание на такую фразу "правильная до усеру". И задумался над выражением "до усеру". Вспомнились другие выражения, когда говорят "усраться и не жить", "усрется, но придет раньше своего начальника на работу" и т.п. — но во всех этих выражениях речь идет либо о позоре, либо об излишней или чрезмерной старательности, большом усердии.

Здесь же речь идет именно о реакции человека на некоторое явление типа выражения "я в шоке", которое мы разбирали выше.

Что можно было бы сказать о человеке, который использует подобное выражение? Прежде всего, то, что данный человек склонен к кинестетическому восприятию, т.е. свое восприятие мира он выражает (и получает) через ощущения — не через зрительный канал (визуал), не через звуковой (аудиал) и не через логическое осмысление (дискрет, или дигитал, как некоторые его называют).

Знаете, как про некоторых людей иногда говорят "он жопой чувствует"? И ведь не про каждого так говорят, даже если оба способны предвидеть развитие какой-либо ситуации, про одного могут сказать "он — голова, наперед видит", а про другого — "он жопой чувствует". И не всегда это можно списать на бедность речи говорящего, или на его привычку так выражаться. Очень часто причина в том, что описываемые люди — люди разного типа. Один — визуал и дискрет (наперед видит + голова), а другой кинестетик (жопой чувствует).

Итак, речь идет о человеке-кинестетике. Человеке, который получает знание о мире через ощущения. Он чувствует мир. Для него может быть характерно интуитивное восприятие. Ему могут не нравиться длинные логические цепочки выводов/размышлений, если из-за этих сентенций к нему не приходят никакие ощущения.

Нет ощущений — в топку.

Живот во многих религиях, системах познания мира играет далеко не последнюю роль. Например, некоторые мировоззрения считают его "держателем жизни", "источником воли", "способом альтернативного познания мира", когда человек может получать знания о мире через живот напрямую, минуя разум.

Проекция живота — это кишечник. Если ощущения от явления у кинестетика интенсивные, то его ощущения в переводе в словесную форму могут превратиться в "до усеру", отражая степень "непереваривания" кинестетиком данного явления (обратите внимание на слово "непереваривание", тоже характерное для кинестетика).


#46 Гость_bred_*

  • Группа: Гости

Отправлено 03 октября 2010 - 12:54

"он молчит в процессе всех этих "да?", тем самым невольно "подписываясь" под каждым высказыванием (как говорится, молчание - знак согласия). После того, как ты "согласился" с целым рядом высказываний, становится гораздо сложнее начать возражать своему оппоненту."
а по мне это просто неуверенность в себе.
Человек боится, что окажется не в дугу со своими мыслями и хочет вовремя смягчить или сместить акцент, чтоб не обидить, или чтоб не напороться на конфликт, или что. Если подобное заметно, не перебиваю, чтоб услышать по возможности его собственную тз, а не скорректированное.

"Если же смотреть в корень проблемы, то истинная причина одна - нежелание брать на себя ответственность за свои слова и попытка переложить эту ответственность на собеседника."
наверно соглашусь. По крайней мере, в немалом числе случаев.

"Это люди, которые привязаны к соблюдению социального договора. Они стремятся четко соблюдать общепринятые правила, не нарушать их, говорить "спасибо", когда это принято и т.д. и т.п."
- согласен. А вот
"когда такой человек говорит что-то, действительно, от души, то, что он думает, он вставляет фразу "честно говоря", "чесслово", "по правде говоря" и т.д."
- нет. Не раз и не два встречал, когда под такой маской подавалась откровенная лабуда, сплетни, клевета.

"Безответственность. Вот краткий вердикт. Берешься высказывать свое мнение, будь готов нести ответственность. Не знаешь - лучше спроси, а не формулируй свое высказывание как утвердительное, снимая по пути с себя ответственность с помощью "я, конечно, не специалист"."
- несогласен.
Если, к примеру, идет обсуждение особенностей постановки помех и противодействия оным, а также тактике групповых действий в подобных условиях, в дискуссе участвует офицер РТР (радиотехнической разведки), еще несколько специалистов разного профиля и просто сторонних людей, и один из не специалистов по теме видит нечто, являющееся для него чепухой, и задает вопрос формата "я конечно не специалист, но разве вот то-то действует не вот так и так, а физический смысл этого -только в том-то и от указанного не зависит вообще, согласно вот такой-то формуле?" - это безответственность?
Не соглашусь. Скорее дань уважения к тому, что в разговоре участвуют более компетентные люди и нежелание придавать характер безаппеляционного своему мнению. Своего рода, приглашение к обсуждению или опровержению, если компетенция позволяет.
(пример первый попавшийся из недавнего)
Или же вы имели в виду нечто иное.

"Обратите внимание на слово-маркер - "страшное". Оно говорит о том, что в жизни человека очень плотно поселился страх - страх не справиться с ситуацией, не суметь решить проблему/задачу."
- встречал такое только в комичном виде. Рассказчик явно насмехался над кем-то, расписывая подробности проишедшего.

"Если человек прибегает к нему лишь изредка, то его использование говорит о том, что в данной ситуации человек не готов отстаивать свои слова. Причина может заключаться как в нехватке времени, так и просто в нежелании кому-то что-то доказывать. Последнее говорит о том, что человек на 100% уверен в своем мнении и менять его не намерен независимо от того, какой будет аргументация."
несогласен.
более часто это именно дается как знак, "я не знаю, но так думаю. Если знаете - поправьте".
В указанном вами варианте скорее была б конструкция "ну, считай, что такое моё имхо." (дескать. и отстань)

"Хотя одна двойственность все-таки есть - говорящий оборот "как бы" пытается усидеть на 2-х стульях одновременно - с одной стороны, он хочет поделиться своим видением, с другой - готов тут же отказаться от своих слов. Опять все та же пресловутая безответственность."
частично можно согласиться.
С другой стороны, это может означать неуверенность, что избранная формулировка будет понята правильно, и готовность сменить формулировку, но не тезис.

зы. Зато обратил внимание, что в тексте очень часто упоминается безответственность :) И ею обосновывается едва ли не каждое слово маркер :) Наверно, автора в какой-то момент достало нежелание держать слово или что подобное, и он во гневе начал собирать подобные слова, оставаясь под настроением гнева ;)

ззы. Обратил внимание, что сам всё время срываюсь на вы. Вредная привычка то, а не желание дистанцироваться методом холодной вежливости )


#47 Гость_bred_*

  • Группа: Гости

Отправлено 03 октября 2010 - 13:02

Просмотр сообщенияscrutinizer (27 сентября 2010 - 11:53) писал:

В последнее время сильно напрягает фразочка "по ходу".

по ходу, типа, как-бы, в общем, короче, ну, этсамое, (не помню, что еще) - навскидку попробовал - вроде бы абсолютно взаимозаменяемы друг на друга, а также на более другие (менее цензурные) слова разряда *ля, нах, т.д. Или на просто "пииип" :)

Соответственно, родилась мысля, что использование подобных паразитов - стремление выражаться цензурно (потому как в общЧестве)), но автоматическое вставление хоть чего-нибудь "для связности падежей (С)" вместо привычного "*ля"


#48 Пользователь офлайн   Sirius 

  • A1
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Команда форума
  • Сообщений: 4 444
  • Регистрация: 15 сентября 10
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 03 октября 2010 - 14:07

Просмотр сообщенияbred (03 октября 2010 - 12:54) писал:

Rashid сказал:

когда такой человек говорит что-то, действительно, от души, то, что он думает, он вставляет фразу "честно говоря", "чесслово", "по правде говоря" и т.д.

- нет. Не раз и не два встречал, когда под такой маской подавалась откровенная лабуда, сплетни, клевета.

Точно, есть и такое. Согласен. Человек хочет заверить тебя в том, что то, что он говорит — правда. Поскольку знает, что это не так. Но я думаю, это уже более сознательное использование данного оборота.


Цитата

"я конечно не специалист, но разве вот то-то действует не вот так и так, а физический смысл этого -только в том-то и от указанного не зависит вообще, согласно вот такой-то формуле?" - это безответственность?
Не соглашусь. Скорее дань уважения к тому, что в разговоре участвуют более компетентные люди и нежелание придавать характер безаппеляционного своему мнению. Своего рода, приглашение к обсуждению или опровержению, если компетенция позволяет. (пример первый попавшийся из недавнего) Или же вы имели в виду нечто иное.

А для чего человек говорит, что он не специалист? Боится показаться глупым? Т.е. с одной стороны, он строит свое предположение в достаточно утвердительной манере, а не просто задает вопрос, например, "скажите, а почему здесь нельзя использовать такую и такую формулу?", а с другой стороны, боится, что из-за утвердительной манеры его высказывания его воспримут как специалиста и спросят как со специалиста, поэтому тут же оставляет себе отходной маневр. Здесь ключевой момент в обороте, говорящий о безответственности — это "конечно, но". Например, если я нахожусь среди людей, которые лучше меня разбираются в вопросе и хочу что-то спросить или понять, а почему нельзя то-то, я скажу "народ, я — чайник (новичок в этом вопросе), объясните, пожалуйста, почему нельзя делать так-то и так, или использовать эту формулу".


Цитата

Rashid сказал:

Обратите внимание на слово-маркер - "страшное". Оно говорит о том, что в жизни человека очень плотно поселился страх - страх не справиться с ситуацией, не суметь решить проблему/задачу.

- встречал такое только в комичном виде. Рассказчик явно насмехался над кем-то, расписывая подробности проишедшего.

В моем случае, это была не комичная форма. Могу утверждать это стопроцентно, т.к. знаю background человека. Но то, что такой оборот можно употреблять в комичной форме, согласен.


Цитата

более часто это [ИМХО] именно дается как знак, "я не знаю, но так думаю. Если знаете - поправьте".
В указанном вами варианте скорее была б конструкция "ну, считай, что такое моё имхо." (дескать. и отстань)

"Если знаете — поправьте" говорит о том, что человек готов отказаться от своих слов, не готов их защищать. Или как минимум, недостаточно их продумал, чтобы быть уверенным в своей правоте. Раз уже соглашается на то, чтобы его поправляли.


Цитата

Rashid сказал:

Хотя одна двойственность все-таки есть - говорящий оборот "как бы" пытается усидеть на 2-х стульях одновременно - с одной стороны, он хочет поделиться своим видением, с другой - готов тут же отказаться от своих слов. Опять все та же пресловутая безответственность.

частично можно согласиться.
С другой стороны, это может означать неуверенность, что избранная формулировка будет понята правильно, и готовность сменить формулировку, но не тезис.

Готовность сменить формулировку — это и есть готовность отказаться от своих слов. Неуверенность, что избранная формулировка будет понята правильно — это и есть нежелание нести ответственность за свои слова.

Тут нужно разобраться кто как понимает слово ответственность и что означает выражение "нести ответственность".


Цитата

Зато обратил внимание, что в тексте очень часто упоминается безответственность :) И ею обосновывается едва ли не каждое слово маркер :) Наверно, автора в какой-то момент достало нежелание держать слово или что подобное, и он во гневе начал собирать подобные слова, оставаясь под настроением гнева ;)

Этот текст вынашивался достаточно давно, гнева не было и в помине, когда я писал пост :)

Что поделаешь, если безответственность — бич нашего времени. :)


#49 Гость_bred_*

  • Группа: Гости

Отправлено 03 октября 2010 - 16:07

"А для чего человек говорит, что он не специалист? Боится показаться глупым? "
нет, просто если без обиняков дать оценку, нередки достаточно надоедлоивые замечания навроде "а кто вы такой, что смеете иметь своё мнение по вопросу?" Или "вас я не знаю, а вот придет павел, и если он скажет, то я поверю" и подобное. Понятно, что на то всерьез обращать внимание нет смысла, но оно засоряет разговор лишним мусором. А так сообщил -нет нужды оппонентам хором о том же говорить, съэкономил время и нервы на доказательстве очевидного.

"Например, если я нахожусь среди людей, которые лучше меня разбираются в вопросе и хочу что-то спросить или понять, а почему нельзя то-то, я скажу "народ, я — чайник (новичок в этом вопросе), объясните, пожалуйста, почему нельзя делать так-то и так, или использовать эту формулу"."
- вполне приемлемая формулировка. Но чем отличается "я чайник" от "я не специалист в вопросе"? Кроме, разве что, стиля, более или менее приемлемого в более или менее официальной обстановке?
По мне формулировки равнозначны.

"Здесь ключевой момент в обороте, говорящий о безответственности — это "конечно, но". "
почему?
Очередной пример. Я читал статью по вопросу, где утверждалось о таких-то методах. В обсуждении вдруг слышу нечто или обратное или вообще эээ... странное, назовем так :) Я ображаюсь с формулировкой "я не специалист, но насколько слышал, в данном случае применяется вот это" или "но мне в аналогичном случае помог такой-то хинт". Почему оно говорит о безответственности? Это в наибольшем случае - ограничение ответственности границами данного утверждения, (вот это я знаю, а дальше - сорри, не моя сфера)
Словом, не вижу здесь такого негативного подтекста.
(местоимение "я" в примерах частично историческое, частично - для краткости и для исключения излишнего описания персонажей)

"В моем случае, это была не комичная форма. "
понятно. тогда дополню похожим, но с иной подоплекой.
Приходится общаться с пожилыми дамами, у некоторых по любому поводу присказка o jezau-jezau! (о боже-боже!) .
Возможно, конечно, это и признак страха, но создается впечатление, что человек привык жаловаться и хочет, чтоб его пожалели, посочувствовали.
Это стало привычкой, второй натурой.
Есть мысль, что выражение "страшное дело" и подобные могут быть маркерами такого же поведения. Не страха, а инфантилизма, выраженного в желании пожаловаться, поплакаться, переложить свои проблемы на другого.

""Если знаете — поправьте" говорит о том, что человек готов отказаться от своих слов, не готов их защищать. "
ммм.. не вижу негативного подтекста.
Вполне приемлемо для конструктивного спора, чтоб участники могли менять взгляды в связи со вновь открывающимися обстоятельствами, а не упирались как бараны в догмы.

"Готовность сменить формулировку — это и есть готовность отказаться от своих слов. "
несогласен категорически.
Есть известный закон мерфи:
"Говорите максимально однозначно и просто. Если есть хоть малейшая возможность понять вас неправильно - вас поймут неправильно. Если возможности нет - это произойдет всё равно, хоть и чуть реже"
(опять же, формулировка по памяти, у гугла или из книги в шкафу не справлялся за точностью)

Как частный (и даже, наверно, крайний) случай - речь может идти о том, что вас хотят понять неправильно, чтоб обрушиться с обвинениями в чем угодно. Но повторюсь, это только частный случай, не более того.

"Что поделаешь, если безответственность — бич нашего времени. "
;)
я бы сказал один из многих :)
Но пусть будет так :)


#50 Пользователь офлайн   Sirius 

  • A1
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
  • Группа: Команда форума
  • Сообщений: 4 444
  • Регистрация: 15 сентября 10
  • ГородСимферополь
  • Страна:  

Отправлено 03 октября 2010 - 16:10

Константин, у меня просьба — пользуйтесь, пожалуйста, тегами цитирования.
Сложно читать текст, в котором мои цитаты перемешаны с Вашим текстом.

Был бы Вам признателен.


Поделиться темой:


  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей