Перейти к содержанию
Симферопольский Форум

Лингвистический вопрос


Рекомендуемые сообщения

Вопрос в следующем: можно ли ряд процессов, заключающихся в переходе одной субстанции в другую под воздействием тепла, холода, времени и тп., назвать одним словом? Ну или парой слов :) Примеры ряда: заморозка, разморозка, сушка, запекание...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сублимация мэй би.

это совершенно однозначный термин, обозначающий переход из твердого состояния в газообразное, минуя жидкое. синоним - возгонка.

 

Вопрос в следующем: можно ли ряд процессов, заключающихся в переходе одной субстанции в другую под воздействием тепла, холода, времени и тп., назвать одним словом? Ну или парой слов Примеры ряда: заморозка, разморозка, сушка, запекание...

ищи общий признак.

для перечисленных тобой процессов общее название - "изменение состояния" разве что.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...это совершенно однозначный термин, обозначающий...

 

Это смотря по какому словарю. ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цитата

...это совершенно однозначный термин, обозначающий...

 

Это смотря по какому словарю.

по совершенно однозначному. как химик говорю =)

 

п.с. в педивикии у сублимации четыре значения, причем два последних - частные случаи первого. а второе - психологическое - к теме отношения не имеет =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...по совершенно однозначному. как химик говорю.

 

А психологи думают иначе. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цитата

...по совершенно однозначному. как химик говорю.

 

А психологи думают иначе.

см. выше, там апдейт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос в следующем: можно ли ряд процессов, заключающихся в переходе одной субстанции в другую под воздействием тепла, холода, времени и тп., назвать одним словом? Ну или парой слов :) Примеры ряда: заморозка, разморозка, сушка, запекание...

 

Процессы, происходящие под воздействием времени, бывают: гниение, разложение, увяливание, старение, затверденвание, разжижение, деградация, деполимеризация и.т.д.

В общем, для подбора нужного слова надо знать конкретно, о каком процессе идет речь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

приставка для изменений холода или тепла - "термальная". для времени "темпоральная" или как то так. под воздействием каких либо сил - "механическая". Приставок много еще есть. В общем надо действительно знать что конкретно происходит что бы дать ему название.

Если неизвестно что по причине неизвестно какой изменилось то можно обозвать только известный факт. изменение под под воздействием.

мб.

Динамическая реструктуризация.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Динамическая реструктуризация.

 

Может быть и статическая.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

для подбора нужного слова надо знать конкретно, о каком процессе идет речь.

В том-то и дело, что вначале было слово это был один процесс - размораживание. Потом оказалось, что замораживание тоже нужно. А теперь вяыясняется, что и сушка бывает.

 

Поясняю ситуацию: речь идет о документе в конфигурации 1С. Все упомянутые процессы проходят с точки зрения учета совершенно одинаково, так что делать 100500 одинаковых видов доков нет смысла. Но с точки зрения пользователя, немного странно звучит название "дефростация", если он пытается описать усушку :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А нельзя обозвать это "обработка продукта"? Или не то?

Надо подумать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Этапы подготовки и где-то обозначить: I - замораживание,II - размораживание и далее по списку, если в этом есть необходимость.

Или "соответствующий способ подготовки".

Изменено пользователем AniriT
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Обозвать этапы - не проблема. Проблема состоит в том, что документ, описывающий эти этапы, один, и называться он должен непротиворечиво.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Обозвать этапы - не проблема. Проблема состоит в том, что документ, описывающий эти этапы, один, и называться он должен непротиворечиво.

 

 

в пищевой (а, возможно и не только) промышленности есть термин "процессинг". означает как полную технологическую цепочку, так и ее этап(ы). имхо, то, что надо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

больше здеся

"Брык" мне нравится :rofl: :bravo:

 

Если серьёзно, "Процессинг" и все, связанное с процессами неплохо, но под это попадают и другие типы документов (по смыслу) - те, которые на входе и выходе имеют по несколько позиций (они называются просто "Производство"). Будем думать :rolleyes2:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если бы без учета времени-то подошла бы "термообработка". И нагрев, и охлаждение...

Сушка ведь тоже в процессе термообработки происходит?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, сушка естественным путем. Термообработка - такой процесс тоже есть, но он частный случай
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

Чат

Чат

Please enter your display name

×
×
  • Создать...