Юлия Александровна сказал:
все, ухожу в монастырь
меня никто здесь не понимает, я и спросила, вы женьщина или это просто(с - цитата), а мне объясняют, что такое (с)
Если спросить так как спросили вы это выглядит как задают вопрос цитатой. Но фраза
Юлия Александровна сказал:
bred - скажите, вы женщина?(с)
или это просто(с)
никак не может быть прочитана так как вы ее потом растолковали. Это просто сугубо индивидуальное именно ваше толкование выходящее за рамки общепринятого. Когда речь заходит о толковании фраз то не может быть индивидуального понимания, есть только общепринятое.
Юлия Александровна, простите, но ваша "перепалка" и претензии счас больше выглядят как "сама придумала- сама обиделась" только потому что вы не поняли изначально того что
Nikolas привел цитату диалога, так обычно позначаются Асечные цитирования
Nikolas сказал:
Ж: Ну
нет) мб возможно да но нет да нет не знаю я
М: бл@ть, мой моск
В таком варианте куча цитат на Баше, и наверное их никто не воспринимает на свой счет по половому признаку.