В настоящий момент нужны какие то специальные бланки заявлений для обмена или получения паспорта?
Скачал из сети бланк, но не уверен в его актуальности. Или в ход идут только те бланки, которые были приобретены непосредственно в паспортном столе?
Нужно лично идти для обмена паспорта или можно сделать через паспортистку?
Эти вопросы относятся к паспортному столу Киевского района Симферополя.
И такой момент - причина обмена паспорта - орфографическая ошибка в написании фамилии.
Стаття 28. Мова імен громадян України
1. Імена громадян України подаються державною мовою відповідно до українського правопису.
2. Регіональними та іншими мовами імена громадян України подаються відповідно до встановлених нормативів.
3. Кожен громадянин України має право використовувати своє прізвище та ім'я (по батькові) рідною мовою згідно із традиціями цієї мови, а також право на їх офіційне визнання. При використанні цього права запис прізвища та імені (по батькові) в паспорті громадянина України, паспорті громадянина України для виїзду за кордон та інших офіційних документах виконується у транскрипції з української, російської або іншої мови за вибором громадянина.
4. Запис прізвища та імені (по батькові) в паспортах та інших офіційних документах здійснюється із попереднім схваленням власника.
5. Кожен громадянин України має право на виправлення помилкового запису свого прізвища та імені (по батькові) в паспортах та інших офіційних документах, у тому числі внаслідок порушення вимог частин третьої та четвертої цієї статті.
Я обратил внимание - у жены правильно, у отца правильно, у матери правильно, у меня - неправильно. Читается одинаково, но по правилам украинского языка не хватает одной буквы. Вот такие грамотеи заполняли. Сделаю на всякий случай сканы первых страниц их паспортов.
Прежде чем бежать менять, перепроверьте идентичность написания ФИО в дипломах/трудовой/св-вах о праве собственности и прочих документах.
А то смена исправлений ФИО в паспорте может повлечь за собой кучу головной боли.
Odin, +1 у меня отчество с 2 ошибками написано. потом оказалось, что в паспортном переписали со свид о рождении. теперь везде говорю чтоб именно так и писали. налоговая, банки и т.д. паспорт не меняю
Мы любить Россию не просили, ваша не любовь к нам - не беда,
Если вам не нравится Россия, Есть дорога на х** господа!
А в налоговой (в коде) фамилия указана правильно, с паспортом не совпадает. И я уже об этом говорил, но там забили на это. И теперь в любом банке проблема - в коде одно написание фамилии, в паспорте другое.
А в налоговой (в коде) фамилия указана правильно, с паспортом не совпадает. И я уже об этом говорил, но там забили на это.
А мне в налоговой сказали сразу - Будут проблемы в далёком будущем при выходе на пенсию при подсчете стажа работы, пенсионный фонд в таких случаях становится в жесткую позу, а так как порой прошло 20-30 лет то доказывать будет ох как нелегко!
Так в карточке соцстрахования такая же фамилия как и в паспорте - орфографически неправильная - на русском.
В паспорте, как известно, на лицевой стороне - ФИО на украинском, на обратной - на русском. Вот фамилия у меня в обоих случаях написана буква в букву (одинаково), а написание имени отчества соответственно на украинском и русском.
А что доказывать в пенсионном фонде, что у меня сначала русская фамилия была, а потом неправильно перевели? Однозначно после смены паспорта придется в пенсфонд топать с заявой о смене паспорта. Или в пенсиооном всё время до 1991 года решили ослу под хвост спустить? Тогда все фамилии писались в паспорте на русском.
Свежие данные:
Побеседовал с девушкой из ПФ - "горячая линия" - Симферополь, Киевский район. Выяснил, что наемному работнику необходимо после получения нового паспорта передать в бухгалтерию новые данные и они будут отчитываться уже по новой фамилии. Ничего не "сгорает", поскольку номер в налоговой остается тем же.